EasyManua.ls Logo

Braun Aesculap - Příprava; Příprava a Instalace

Braun Aesculap
264 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
186
Aesculap
®
Systém kamery CMOS full HD
4. Příprava a instalace
Pokud nebudou dodrženy následující předpisy, nepřebírá Aesculap žádnou
zodpovědnost.
Ź Při instalaci a provozu výrobku dodržujte:
národní instalační a provozní předpisy,
národní předpisy k ochraně před požárem a výbuchem.
Upozornĕní
Bezpečnost uživatele a pacienta závisí mimo jiné na neporušeném síťovém
přívodu a neporušeném spojení s ochranným vodičem. Vadné nebo neexis-
tující spojení s ochranným vodičem se často nezjistí okamžitě.
Upozornĕní
Zástrčka přístroje k vyrovnání potenciálu musí být spojena s pásem k vyrov-
nání potenciálu (viz IEC/DIN EN 60601-1-1 nebo příslušné národní normy.)
Upozornĕní
Připojení elektrických přístrojů k vícečetné zásuvce vede k vytvoření sys-
tému a může vést ke snížené bezpečnosti.
Upozornĕní
Když je instrumentační vozík umístěn mimo sterilní oblast, použijte tak
dlouhé kabely, aby byl k dispozici dostatečný prostor pro pohyb, aby nebyla
ohrožena sterilita.
Ź Spojte přístroj prostřednictvím přípoje k vyrovnání potenciálů, který je
umístěný na zadní straně přístroje, s vyrovnáním potenciálů, které je
použito v medicínském prostoru.
Ź Dbejte na to, aby všechny přístroje používané v blízkosti splňovaly pří-
slušné požadavky na elektromagnetickou kompatibilitu.
Upozornĕní
Vedení k vyrovnání potenciálů si lze objednat u výrobce pod katalogovým
číslem GK535 (délka 4 m) nebo TA008205 (délka 0,8 m).
4.1 Příprava
Pokud nebudou dodrženy následující předpisy, nepřebírá Aesculap žádnou
zodpovědnost.
První uvedení do provozu
Existují tři různé varianty připojení v závislosti na požadavcích na systém.
Ź Pokud nepožadujete paralelní video zobrazení z dokumentačního pří-
stroje, vždy propojte komponenty tak, jak je ukázáno pod variantou 1,
viz rozkládací stránku.
Ź Pokud požadujete paralelní video zobrazení z dokumentačního pří-
stroje na monitor, propojte komponenty tak, jak je uvedeno pod vari-
antou 2 nebo 3, viz rozkládací stránku.
Ź Vždy spojte videovýstup (video out) jednoho přístroje s videovstupem
(video in) následujícího přístroje.
1. Varianta: Připojení kamery, monitoru a přístroje na řídící jednotku
kamery (bez clonění videa)
Ź Signál resp. druh videokabelu zvolte podle společného standardu sig-
nálu kamery a monitoru, přitom zvolte vysoce kvalitní signál (videosig-
nály v sestupné kvalitě: DVI, HD-SDI, S-Video).
Ź Popřípadě připojte kabel dálkového ovládání.
2. Varianta: připojení kamery a monitoru s jedním mezi nimi připoje-
ným přístrojem (s cloněním videa)
Ź Pokud máte v úmyslu video zobrazení z dokumentačního přístroje na
displeji odclonit, připojte přístroj (např. digitální dokumentační systém)
mezi kameru a monitor.
Ź Signál resp. druh videokabelu zvolte podle společného standardu sig-
nálu kamery a monitoru, přitom zvolte vysoce kvalitní signál (videosig-
nály v sestupné kvalitě: DVI, HD-SDI, S-Video).
Ź Popřípadě připojte kabel dálkového ovládání.
Upozornĕní
Dále je doporučovaná volitelná možnost přímého spojení kamery
s monitorem, pokud je výstup videa z přístroje možný pouze u zapnutého
přístroje, viz návod k použití přístroje. V případě výpadku přístroje je tím
umožněno okamžitě na monitoru přepnout na videosignál.
NEBEZPEČI
Nebezpečí výbuchu v důsledku nesprávné instalace!
Ź Zajistěte, aby se připojení síťové zástrčky k
napájecímu zdroji uskutečnilo mimo oblasti s
nebezpečím výbuchu.
Ź Připravte si náhradní výrobky/systém kamery.
VAROVÁNÍ
Nebezpečí poranění a/nebo chybné funkce pro-
duktu v důsledku chybné obsluhy medicínského
elektrického systému!
Ź Přístroj nepoužívejte v oblastech ohrožených
explozí nebo se zvýšenou koncentrací kyslíku.
Ź Dodržujte návody k použití všech medicínských
přístrojů.
Ź Výrobek nepoužívejte v prostředí magnetické
rezonance.

Table of Contents

Other manuals for Braun Aesculap

Related product manuals