EasyManuals Logo

Braun Aesculap User Manual

Braun Aesculap
264 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #230 background imageLoading...
Page #230 background image
228
Aesculap
®
Kamerový systém Full HD CMOS
Spojenie komunikačného rozhrania (voliteľné príslušenstvo)
Spojením komunikačného rozhrania sa môže rozsvietiť svetelný zdroj LED
OP940 nad kamerovým systémom Full HD CMOS a prepnúť do pohotovost-
ného režimu (Standby), pozri schémy zapojenia 1, 2 a 3. Na diaľkové ovlá-
danie svetelného zdroja musí kábel pre komunikačné rozhrania OP942
spájať tie dva prístroje.
Ź Kábel komunikačného rozhrania OP942 zastrčte medzi svetelný zdroj
LED OP940 a kontrolnou jednotkou kamery 11.
Pripojenie k elektrickej sieti
Ź Sieťový kábel na zadnej strane prístroja zastrčte do vstupnej dierky pre
sieť 6.
Ź Sieťový konektor zasuňte do zásuvky elektroinštalácie v objekte.
Ź Zastrčte ekvipotenciálny kábel do prípoja na vyrovnávanie
potenciálu 10 do kamerovej kontrolnej jednotky.
Ź Pripojte kábel na vyrovnávanie potenciálu k inštalácii v budove.
Ź Zabezpečte, aby bola zadná strana prístroja kedykoľvek prístupná.
5.2 Skúška funkčnosti
Kontrolná jednotka kamery
Ź Skontrolujte kamerovú kontrolnú jednotku na vonkajšie poškodenie,
známky nárazov alebo násilného pôsobenia.
Sieťový kábel
Ź Zabezpečte, aby napájací kábel nebol zlomený, zalomený ani prekrú-
tený.
Videokábel
Ź Zabezpečte, aby videokábel nebol zlomený, zalomený ani prekrútený.
Kamerová hlavica s endoobjektívom a káblom ku kamere
Oznámenie
Endoobjektív je pevne spojený s kamerovou hlavicou, a tak sa nedá odstrá-
niť!
Ź Zabezpečte, aby predné sklo endoobjektívu na kamerovej
hlavici nebolo znečistené. Prípadne ho vyčistite izopropanolom (70 %).
Ź Zabezpečte, aby sa nastavovací krúžok na zaostrovanie 18 dal otáčať
bez zasekávania.
Ź Zabezpečte, aby kábel ku kamere 26 nebol zlomený, zalomený ani pre-
krútený. Pri poškodení nepoužívajte kamerovú hlavicu.
Ź Zabezpečte, aby kolíky v spojovacom konektore 25 neboli poohýbané a
aby sa do konektora nedostala vlhkosť.
Ź Zabezpečte, aby telo kamerovej hlavice nebolo poškodené alebo zlo-
mené. Pri poškodení nepoužívajte kamerovú hlavicu.
Ź Vyrovnajte hlavicu kamery na predmet v miestnosti, zaostrite obraz a
zabezpečte dobrú kvalitu obrazu.
Sterilný poťah
Oznámenie
Aesculap odporúča používať sterilné poťahy na jedno použitie (napr. art. č.
JG904). Použitie sterilných poťahov je opísané v príslušnom návode na pou-
žívanie.
Ź Zabezpečte, aby balenie sterilných poťahov bolo pred použitím v ope-
račnej sále neotvorené, nepoškodené a suché.
NEBEZPEČENSTVO
Život ohrozujúce nebezpečenstvo zasiahnutia elek-
trickým prúdom!
Ź Výrobok pripojte len k elektrickej sieti s ochran-
ným vodičom.
VAROVANIE
Nebezpečenstvo infekcie znečistenými výrobkami!
Ź Kamerovú hlavicu a kábel pred každým použitím
vydezinfikujte alebo použite sterilný povlak.

Table of Contents

Other manuals for Braun Aesculap

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Braun Aesculap and is the answer not in the manual?

Braun Aesculap Specifications

General IconGeneral
CategoryMedical Equipment
ManufacturerBraun
MaterialStainless Steel
SterilizationAutoclavable
UsageSurgical Instruments

Related product manuals