24
Istruzioni d’uso originali: N4 Impression
Versione documento: H – 05/2019
Impiego della macchina
5.9.3 Procedura in caso di rottura utensile
Sedurantelalavorazione,unutensilesirompe,lamacchi-
na non lo registra immediatamente. Dapprima il mandrino
continua ad a
vanzare. Solo quando la macchina inizia a mi-
surare
l’utensilerotto,l’esecuzionedeljobvieneinterrottae
DentalCNC visualizza un messaggio corrispondente.
Una rottura utensile può essere causata da quanto segue:
L’utensile era danneggiato od usurato
L’utensile si trovava nel punto sbagliato nei magazzini
utensili oppure è stato inserito nel momento sbagliato
manualmente nel mandrino. Pertanto non era idoneo
per il passaggio di lavorazione.
Ladisposizionedeglioggettinelpezzo(“nesting”)non
èrisultatasucientementeadattaperilmateriale.
M1. Aprire lo sportello del vano di lavoro.
M2. Rimuovere tutti i pezzi dell’utensile rotto dal vano di
lavoro.
M3. Una volta che il mandrino abbia prelevato l’utensile dai
magazziniutensili,vericaresel’utensileèstatoinse
-
rito nella posizione corretta. Inserire un utensile sosti-
tutivo nella posizione corretta nei magazzini utensili
(
capitolo5.3,pagina19).
M4. Se l’utensile è stato inserito manualmente nella pinza
diserraggio,vericaresel’utensilerottocoincideconil
tipo di utensile richiesto da DentalCNC. Tenere a porta
-
ta di mano un utensile sostitutivo corretto.
M5. Chiudere il sportello del vano di lavoro ed eseguire
nuovamente il job.
Þ
Segliutensilisiromponoregolarmente,leggeregliav-
visi nel capitolo relativo all’eliminazione errori (
capi-
tolo
8,pagina38)
5.9.4 Procedura in caso di interruzione
dell’alimentazione elettrica
Finoaquandolamacchinasaràdisalimentata,osaràpresen-
te
un’anomaliaalsuointerno,losportellodelvanodilavoro
resterà bloccato.
h Dopo una breve interruzione dell’alimentazione elet
-
trica,
riattivarela macchinae seguirele indicazionidi
DentalCNC,anchélamacchinapossaeseguireilriferi-
mento. Eseguire nuovamente il job.
h Qualorala macchina restidisalimentata alungo, uti-
lizzare una delle chiavi in dotazione per lo sbloccaggio
d’emerg
enza dello sportello del vano di lavoro.
5.10 Sbloccaggio d’emergenza dello sportello del
vano di lavoro
h Utilizzare lo sbloccaggio di emergenza dello sportello
del vano di lavoro esclusivamente per rimuovere un pez-
zo dal vano di lavoro nel caso di uno sportello del vano
di lavor
o bloccato in modo permanente.
Pericolo di schiacciamento e lesioni da taglio
in caso di funzionamento della macchina a
sportello del vano di lavoro aperto
Qualora lo sportello del vano di lavoro non venga nuovamen-
te
bloccatodopolosbloccaggiod’emergenza,l’utilizzatore
potrà impiegare la macchina a sportello del vano di lavoro
aperto;tuttavia,intalecaso,losportellodelvanodilavoro
non potrà più proteggere l’utilizzatore da eventuali schiac
-
ciamenti causati da movimenti della macchina e da lesioni da
taglio causati dall’
utensile in rotazione.
h Bloccare lo sportello del vano di lavoro immediatamen
-
te non appena concluse le operazioni nel vano di la
voro.
h Non utilizzare in alcun caso la macchina a sportello del
vano di lavoro aperto.
h Eseguire lo sbloccaggio d’emergenza esclusivamente se
autorizzati e istruiti a tale procedura.
h Conservare la chiave di sbloccaggio d’emergenza in
modo che sia accessibile esclusivamente al personale
autorizzato.
h Segnalare ogni sbloccaggio d‘emergenza al Servizio As
-
sistenza Clienti.
Lesioni da taglio in caso di contatto con un
utensile in rotazione
In caso di interruzione dell’alimentazione elettrica o di ano-
malia
nellamacchinadurantelalavorazione,ilmandrinoe
l’utensile introdotto resteranno in rotazione per un certo tem-
po. Un eventuale contatto con l’utensile in rotazione compor-
terà lesioni da taglio.
h Primadieseguireunosbloccaggiod’emergenza,atten-
dere che il mandrino e l’utensile serrato si siano comple-
tamente arrestati.