EasyManuals Logo

Juniper EX2200 User Manual

Juniper EX2200
238 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #225 background imageLoading...
Page #225 background image
devrait toujours être relié d'abord et débranché pour la dernière fois. Notez
que le fil de masse devrait toujours être relié d'abord et débranché pour la
dernière fois.
Warnung Die Stromzufuhrist nur mit geeigneten Ringösen andasDC Netzteil
anzuschliessen. Die richtige Anschlusssequenz ist: Erdanschluss zu
Erdanschluss, +RTN zu +RTN und dann -48V zu -48V. Die richtige Sequenz
zum Abtrennen der Stromversorgung ist -48V zu -48V, +RTN zu +RTN und
dann Erdanschlusszu Erdanschluss. Es ist zu beachtendassder Erdanschluss
immer zuerst angeschlossen und als letztes abgetrennt wird.
Avvertenza Mostra la morsettiera dellalimentatoreCC.Cablarel'alimentatore
CC usando i connettori adatti all'estremità del cablaggio, come illustrato. La
corretta sequenza di cablaggio è da massa a massa, da positivo a positivo
(da linea ad L) e da negativo a negativo (da neutro a N). Tenere presente che
il filo di massadeve semprevenire collegatoper primo e scollegato per ultimo.
Advarsel Riktig tilkoples tilkoplingssekvens er jord til jord, +RTN til +RTN,
–48 V til 48 V. Riktig frakoples tilkoplingssekvens er –48 V til 48 V, +RTN
til +RTN, jord til jord.
Aviso Ate con alambre la fuente de potencia cc Usando los terminales
apropiados en el extremo del cableado. Al conectar potencia, la secuencia
apropiada del cableado se muele para moler, +RTN a +RTN, entonces –48 V
a –48 V. Al desconectar potencia, la secuencia apropiada del cableado es
–48 V a –48 V, +RTN a +RTN, entonces molió para moler. Observe que el
alambre de tierra se debe conectar siempreprimeroy desconectarpor último.
Observe que el alambre de tierra se debe conectar siempre primero y
desconectar por último.
¡Atención! Wire a fonte de alimentação de DC Usando os talões apropriados
na extremidade da fiação. Ao conectar a potência, a seqüência apropriada
da fiação é moída para moer, +RTN a +RTN, então –48 V a –48 V. Ao
desconectar a potência, a seqüência apropriada da fiação é –48 V a –48 V,
+RTN a +RTN, moeu então para moer. Anote que o fio à terra deve sempre
ser conectado primeiramente e desconectado por último. Anote que o fio à
terra deve sempre ser conectado primeiramente e desconectado por último.
Varning! Korrekt kopplingssekvens ar jord till jord, +RTN till +RTN, –48 V till
–48 V. Korrekt kopplas kopplingssekvens ar –48 V till –48 V, +RTN till +RTN,
jord till jord.
Related
Documentation
General Safety Guidelines and Warnings on page 169
General Electrical Safety Guidelines and Warnings on page 197
DC Power Electrical Safety Guidelines on page 203
DC Power Disconnection Warning on page 205
DC Power Grounding Requirements and Warning on page 207
209Copyright © 2015, Juniper Networks, Inc.
Chapter 18: Power and Electrical Safety Information

Table of Contents

Other manuals for Juniper EX2200

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Juniper EX2200 and is the answer not in the manual?

Juniper EX2200 Specifications

General IconGeneral
Throughput77 Mpps
MAC address table8000 entries
Jumbo frames supportYes
Number of VLANs1024
Networking standards-
Switch typeManaged
SFP module slots quantity4
Installed SFP modules quantity0
Basic switching RJ-45 Ethernet ports quantity48
StackableNo
Product colorBlack
Power consumption (typical)100 W
Operating altitude0 - 3048 m
Non-operating altitude0 - 4877 m
Storage temperature (T-T)-40 - 70 °C
Operating temperature (T-T)0 - 45 °C
Storage relative humidity (H-H)0 - 95 %
Operating relative humidity (H-H)10 - 85 %
Weight and Dimensions IconWeight and Dimensions
Depth254 mm
Width441 mm
Height43 mm
Weight3600 g

Related product manuals