1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
Bosch Rexroth AGTS 2plus 4.2 7–17
00116113.eps
b
l
T
D
B
C
A
00116052.eps
h
3
l
10
9
60
12
e7
8
r6
00116053.eps
h
3
l
12
e7
8
r6
00116104.eps
00116111.eps
PE 2/XH: BG 1
3 842 242 350
PE 2/XH: BG 2
3 842 242 351
l h Nr./No./N°
[mm] [mm]
D 30 21 3 842 242 396
D 39 30 3 842 242 395
D
l h Nr./No./N°
[mm] [mm]
C 30 21 3 842 242 391
C 39 30 3 842 242 390
C
F b l
T
F
max
h
1)
Nr./No./N°
[kN] [mm] [mm] [kg] [mm] [mm]
BG 1 60 160 160; 240 20 24 3 3 842 242 350
BG 2 100 240 160; 240; 320 30 24 3 3 842 242 351
l
T
b Nr./No./N°
[mm] [mm]
BG 1 160 160 3
842
242
375
BG 2 160 240 3 842 242 376
BG 1 240 160 3 842 242 376
BG 2 240 240 3 842 242 377
BG 2 320 240 3 842 242 378
Positionieren und Orientieren · Positioning and orientation · Positionnement et orientation
3 842 531
138 (2013-06)
Hinweis: das maximale
Werkstückträgergewicht F
max
inkl.
Ambossplatte oder Positionierplatte
beträgt für:
BG 1: F
max
= 20 kg
BG 2: F
max
= 30 kg
Note: the maximum workpiece pallet
weight F
max
incl. anvil plate or positioning
plate is:
BG 1: F
max
= 20 kg
BG 2: F
max
= 30 kg
Remarque : la charge maximale de
la palette porte‑pièces avec plaque‑
enclume ou plaque de positionnement
est :
BG 1: F
max
= 20 kg
BG 2: F
max
= 30 kg
D ‑ Positionierstift, abgeflacht
D ‑ Positioning pin, flat-sided
D ‑ Tige de positionnement, à métaplat
C ‑ Positionierstift, rund
C ‑ Positioning pin, round
C ‑ Tige de positionnement, cylindrique
A ‑ Positioniereinheit PE 2/XH
A ‑ PE 2/XH position unit
A ‑ Unité de positionnement PE 2/XH
B ‑ Ambossplatte
B ‑ Anvil plate
B ‑ Plaque‑enclume
1)
Hub über Fördermedium
1)
Lift above conveyor
1)
Course au‑dessus du convoyeur