Ɩʸʺ
6.2.1 ½»Ã»Ä»Ì»¿Â¿½¾»¿ºÉ¹ÅÄÊÈÅ»
¸À»¹Ê Resultaat
Accu Geen schade aan het
ÅþËÂÉ»ÂƑ··Ä¾»Êº»ÁÉ»Â
ż··Äº»Á»ÃûÄƔ
Achterste
·Ų··Ê¸»É¹¾»ÈÿĽƑ
zuigrooster
Ongeschonden.
Geen schade. Correct
½»ÃÅÄÊ»»ÈºƔ
Zijdelingse
·Ų··Ê¸»É¹¾»ÈÿĽƑ
zuigrooster
Ongeschonden Geen
schade. Correct
½»ÃÅÄÊ»»ÈºƔ
ȷĺÉÊżÉÏÉÊ»»Ã
en verbindingen
»»Ä»ÁÁ»Ä
»ÁÊȿɹ¾»Á·¸»ÂÉ Isolatie volledig intact
»»Äû¹¾·Ä¿É¹¾»
schade.
Oliecircuit »»Ä»ÁÁ»Ä
Geen schade.
¹¾·Á»Âº»Ã·¹¾¿Ä»
··Ä¿ÄÌÅÅÈÍ··ÈÊÉ»»Ä
·¹¾Ê»ÈÍ··ÈÊɻ̻ÈÉĻ¿Ľ
»Äɹ¾·Á»Âº»ÌÈ¿À»Éʷĺ
in/laat het aandrijfpedaal
los
(Æ·ÈƔʼƔʼƒÆ·ÈƔʼƔʾƻ
»Ã·¹¾¿Ä»Ì»ÈÊÈ··½Ê
en stopt.
¹¾·Á»Â¾»ÊÈ»ÃÆ»º··Â
¿ÄƺÆ·ÈƔʼƔʻƒÆ·ÈƔʼƔʽƻ
»Ã·¹¾¿Ä»ÉÊÅÆÊƔ
Rijtest »»Ä·¸ÄÅÈ÷»Êȿ¿Ľ»ÄƔ
»»Ä·¸ÄÅÈ÷·Â½»ÂË¿º
Veiligheidsinrichtingen »Ð»Í»ÈÁ»ÄÐÅ·ÂÉ
beschreven in par. 6.2.2
6.2.2 ÅÄÊÈÅ»̷ĺ»
Ì»¿Â¿½¾»¿ºÉ¿ÄÈ¿¹¾Ê¿Ä½»Ä
»Ì»¿Â¿½¾»¿ºÉû¹¾·Ä¿ÉûÄ
¾»¸¸»ÄÊÍ»»¼ËĹʿ»ÉƓ
A. лÌÅÅÈÁÅûĺ»ÉÊ·ÈÊ̷ĺ»ÃÅÊÅÈ
·Âɺ»Ì»¿Â¿½¾»¿ºÉ÷·ÊÈ»½»Â»Ä
Ä¿»Ê¿Ä·¹¾ÊпÀĽ»ÄÅûă
B. лÉÊÅÆÆ»Äº»ÃÅÊÅÈ·ÂÉ»ÈÅÅÁ÷·È
»»Ä»ÄÁ»ÂÌ»¿Â¿½¾»¿ºÉ¹Åĺ¿Ê¿»Í»½Ì·ÂÊƔ
Actie Resultaat
1. ÊÈ·ÄÉÿÉÉ¿»¿ÄͲÌÈ¿ÀͲƒ
2. snij-inrichtingen
˿ʽ»É¹¾·Á»Âºƒ
ʺƔ º»½»¸ÈË¿Á»ÈпÊÅÆ
º»Ã·¹¾¿Ä»ƒ
»ÃÅÊÅÈÉÊ·ÈÊ
de bediener de stoel verlaat »ÃÅÊÅÈÉÊÅÆÊ
º»ÅÆÌ·Ä½Ð·ÁÍÅȺÊ
opgetild of de achterste
·Ų··Ê¸»Ì»¿Â¿½¿Ä½ÍÅȺÊ
Ì»ÈÍ¿Àº»ÈºÊ»ÈÍ¿Àº»ÉÄ¿ÀƖ
¿ÄÈ¿¹¾Ê¿Ä½»Ä¿Ä½»É¹¾·Á»Âº
zijn (enkel voor modellen
met opvang achteraan)
»ÃÅÊÅÈÉÊÅÆÊ
Actie Resultaat
º»¾·ÄºÈ»ÃÍÅȺÊ
¿Ä½»É¹¾·Á»ÂºÐÅĺ»È
de snij-inrichtingen te
¾»¸¸»Ä˿ʽ»É¹¾·Á»ÂºƔ
»ÃÅÊÅÈÉÊÅÆÊ
ûÄɹ¾·Á»Âʺ»
versnellingshendel in
żͻ¾»ÊÆ»º··Âûʺ»
¾·ÄºÈ»Ã¿Ä½»É¹¾·Á»Âº
»ÃÅÊÅÈÉÊÅÆÊ
ûÄɹ¾·Á»Âʺ»
·¹¾Ê»ÈÍ··ÈÊɻ̻ÈÉĻ¿Ľ
¿ÄƑûʺ»ÉÄ¿ÀƖ¿ÄÈ¿¹¾Ê¿Ä½»Ä
¿Ä½»É¹¾·Á»ÂºƑÐÅĺ»Èº»
ÊÅ»ÊÉÌÅÅÈÊŻ·ʿĽ¿Ä½»ºÈËÁÊ
Ê»¾Å˺»ÄƺÆ·½ƔʼƔˀƻ
»ÃÅÊÅÈÉÊÅÆÊ
Indien eender welke van deze resultaten
verschilt van wat aangegeven is in de
Ê·¸»Â»ÄƑ÷½º»Ã·¹¾¿Ä»Ä¿»Ê½»¸ÈË¿ÁÊ
worden! Richt u tot een dienstcentrum
voor de nodige controles en herstelling.
Denk er altijd aan dat de
beveiligingssystemen het starten van de motor
beletten wanneer de veiligheidsvoorschriften
niet in acht worden genomen. Nadat in de
bovenstaande gevallen het belet tot starten
¿É¾»ÈÉʻºƑº¿»Äʺ»É»ËÊ»Âƺ·¼¸ƔʼʻƔƻ¿Ä
de stopstand gedraaid te worden voordat
de motor opnieuw gestart kan worden.
6.3 GEBRUIK OP HELLEND TERREIN
»»Ãº»Â¿Ã¿»Ê»Ä̷ĺ»·¸»ÂͲ»¹¾Ä¿É¹¾»
»½»Ì»ÄÉͲ»ÄÌ·ÄͲ·¼¸ƔʸˀͲ¿Ä·¹¾ÊƑ
onafgezien van de looprichting.
»ÄÁ»È··Äº·Ê»È½»»ÄͲÌ»¿Â¿½»Ͳ¾»Â¿Ľ»Ä
¸»ÉÊ··ÄƔ»ÈÁ»ÄÅÆ¸¿À¾»Â¿Ľ»Ä̻Ȼ¿ÉÊ
¸¿ÀÐÅĺ»È»··Äº·¹¾ÊƔÃÅÃÁ·Äʻ»Ä
ż̻È¿»É̷ĹÅÄÊÈÅ»Å̻Ⱥ»Ã·¹¾¿Ä»
ʻ̻ÈÿÀº»ÄƑÈ··ºÊûķ·ÄƓ
• »Ê½·ÐÅĿĽ»»Ä½»Ì·Âʻ÷·¿»Ä¿Äº»
ºÍ·ÈÉÈ¿¹¾Ê¿Ä½Ê»ÄÅÆÐ¿¹¾Ê»Ì·Äº»¾»Â¿ĽƔ
Maai een hellend gazon altijd van boven
Ä··È¸»Ä»º»Ä»ÄÄÅſʿĺ»ºÍ·ÈÉÈ¿¹¾Ê¿Ä½Ɣ
Pas erg goed op bij het veranderen van
È¿¹¾Ê¿Ä½»Ä»ʻÈÅÆÄ¿»ÊůŏÉÊ·Á»ÂÉÊ»ÉÊ˿ʻÄ
ƺ¸¿ÀÌƔÉʻĻÄƑÊ·ÁÁ»ÄƑÍÅÈÊ»ÂÉƑ»ÄÐƔƻƔ»Ð»
ŸÉÊ·Á»ÂÉÁËÄĻľ»ÊпÀÍ··ÈÊɽ¿Àº»Ä»Ä
¾»ÊÅÃÁ¿»Æ»Ä̷ĺ»Ã·¹¾¿Ä»Ì»ÈÅÅÈзÁ»Ä
żº»Ã·¹¾ÊÅ̻Ⱦ»ÊÉÊËËȺŻÄ̻ȿ»Ð»ÄƔ
• ¿»ÊÆÂÅÊɻ¿ĽʻÉÊÅÆÆ»Äżͻ½Ê»È¿Àº»Ä
¸¿À¾»ÊÅÆƯż·¼È¿Àº»ÄÌ·Ä»»Ä¾»Â¿Ľƒ
• ¹¾·Á»Âº»··ÄºÈ¿À̿Ľз¹¾Ê»Ä
uiterst voorzichtig in ÅÃʻ̻ÈÿÀº»Ä
º·Êº»Ã·¹¾¿Ä»ÐÅËÉÊ»¿½»È»ÄƔ
• »Èÿĺ»Èº»ÉϾ»¿ºƓ
Ư vooraleer van richting te veranderen
»Ä¿ÄÉ÷»¸Å¹¾Ê»Ä