EasyManua.ls Logo

Stiga 84 MT - Page 494

Stiga 84 MT
779 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
Ɩʸʺ
6.2.1 ½»Ã»Ä»Ì»¿Â¿½¾»¿ºÉ¹ÅÄÊÈÅ»
¸À»¹Ê Resultaat
Accu Geen schade aan het
ÅþËÂÉ»ÂƑ··Ä¾»Êº»ÁÉ»Â
ż··Äº»Á»ÃûÄƔ
Achterste
·Ų··Ê¸»É¹¾»ÈÿĽƑ
zuigrooster
Ongeschonden.
Geen schade. Correct
½»ÃÅÄÊ»»ÈºƔ
Zijdelingse
·Ų··Ê¸»É¹¾»ÈÿĽƑ
zuigrooster
Ongeschonden Geen
schade. Correct
½»ÃÅÄÊ»»ÈºƔ
ȷĺÉÊżÉÏÉÊ»»Ã
en verbindingen
»»Ä»ÁÁ»Ä
»ÁÊȿɹ¾»Á·¸»ÂÉ Isolatie volledig intact
»»Äû¹¾·Ä¿É¹¾»
schade.
Oliecircuit »»Ä»ÁÁ»Ä
Geen schade.
¹¾·Á»Âº»÷¹¾¿Ä»
··Ä¿ÄÌÅÅÈÍ··ÈÊÉ»»Ä
·¹¾Ê»ÈÍ··ÈÊÉ»Ì»ÈÉĻ¿Ľ
»Äɹ¾·Á»Âº»ÌÈ¿À»Éʷĺ
in/laat het aandrijfpedaal
los
(Æ·ÈƔʼƔʼƒÆ·ÈƔʼƔʾƻ
»÷¹¾¿Ä»Ì»ÈÊÈ··½Ê
en stopt.
¹¾·Á»Â¾»ÊÈ»ÃÆ»º··Â
¿ÄƺÆ·ÈƔʼƔʻƒÆ·ÈƔʼƔʽƻ
»÷¹¾¿Ä»ÉÊÅÆÊƔ
Rijtest »»Ä·¸ÄÅÈ÷»Êȿ¿Ľ»ÄƔ
»»Ä·¸ÄÅÈ÷·Â½»ÂË¿º
Veiligheidsinrichtingen »Ð»Í»ÈÁ»ÄÐÅ·ÂÉ
beschreven in par. 6.2.2
6.2.2 ÅÄÊÈÅ»Ì·Äº»
Ì»¿Â¿½¾»¿ºÉ¿ÄÈ¿¹¾Ê¿Ä½»Ä
»Ì»¿Â¿½¾»¿ºÉû¹¾·Ä¿ÉûÄ
¾»¸¸»ÄÊÍ»»¼ËĹʿ»ÉƓ
A. лÌÅÅÈÁÅûÄº»ÉÊ·ÈÊÌ·Äº»ÃÅÊÅÈ
·ÂÉº»Ì»¿Â¿½¾»¿ºÉ÷·ÊÈ»½»Â»Ä
Ä¿»Ê¿Ä·¹¾ÊпÀÄ½»ÄÅûă
B. лÉÊÅÆÆ»Äº»ÃÅÊÅÈ·ÂÉ»ÈÅÅÁ÷·È
»»Ä»ÄÁ»ÂÌ»¿Â¿½¾»¿ºÉ¹Åĺ¿Ê¿»Í»½Ì·ÂÊƔ
Actie Resultaat
1. ÊÈ·ÄÉÿÉÉ¿»¿ÄͲÌÈ¿ÀͲƒ
2. snij-inrichtingen
˿ʽ»É¹¾·Á»Âºƒ
ʺƔ º»½»¸ÈË¿Á»ÈпÊÅÆ
º»÷¹¾¿Ä»ƒ
»ÃÅÊÅÈÉÊ·ÈÊ
de bediener de stoel verlaat »ÃÅÊÅÈÉÊÅÆÊ
º»ÅÆÌ·Ä½Ð·ÁÍÅȺÊ
opgetild of de achterste
·Ų··Ê¸»Ì»¿Â¿½¿Ä½ÍÅȺÊ
Ì»ÈÍ¿Àº»ÈºÊ»ÈÍ¿ÀÂº»ÉÄ¿ÀƖ
¿ÄÈ¿¹¾Ê¿Ä½»Ä¿Ä½»É¹¾·Á»Âº
zijn (enkel voor modellen
met opvang achteraan)
»ÃÅÊÅÈÉÊÅÆÊ
Actie Resultaat
º»¾·ÄºÈ»ÃÍÅȺÊ
¿Ä½»É¹¾·Á»ÂºÐÅĺ»È
de snij-inrichtingen te
¾»¸¸»Ä˿ʽ»É¹¾·Á»ÂºƔ
»ÃÅÊÅÈÉÊÅÆÊ
ûÄɹ¾·Á»ÂÊº»
versnellingshendel in
żͻÂ¾»ÊÆ»º··ÂûÊº»
¾·ÄºÈ»Ã¿Ä½»É¹¾·Á»Âº
»ÃÅÊÅÈÉÊÅÆÊ
ûÄɹ¾·Á»ÂÊº»
·¹¾Ê»ÈÍ··ÈÊÉ»Ì»ÈÉĻ¿Ľ
¿ÄƑûÊº»ÉÄ¿ÀƖ¿ÄÈ¿¹¾Ê¿Ä½»Ä
¿Ä½»É¹¾·Á»ÂºƑÐÅĺ»Èº»
ÊÅ»ÊÉÌÅÅÈÊŻ·ʿĽ¿Ä½»ºÈËÁÊ
Ê»¾Å˺»ÄƺÆ·½ƔʼƔˀƻ
»ÃÅÊÅÈÉÊÅÆÊ
Indien eender welke van deze resultaten
verschilt van wat aangegeven is in de
Ê·¸»Â»ÄƑ÷½º»÷¹¾¿Ä»Ä¿»Ê½»¸ÈË¿ÁÊ
worden! Richt u tot een dienstcentrum
voor de nodige controles en herstelling.
 Denk er altijd aan dat de
beveiligingssystemen het starten van de motor
beletten wanneer de veiligheidsvoorschriften
niet in acht worden genomen. Nadat in de
bovenstaande gevallen het belet tot starten
¿É¾»ÈÉʻºƑº¿»ÄÊº»É»ËÊ»Âƺ·¼¸ƔʼʻƔƻ¿Ä
de stopstand gedraaid te worden voordat
de motor opnieuw gestart kan worden.
6.3 GEBRUIK OP HELLEND TERREIN
»»Ãº»¿ÿ»Ê»ÄÌ·Äº»·¸»ÂͲ»¹¾Ä¿É¹¾»
»½»Ì»ÄÉͲ»ÄÌ·ÄͲ·¼¸ƔʸˀͲ¿Ä·¹¾ÊƑ
onafgezien van de looprichting.
»ÄÁ»È··Äº·Ê»È½»»ÄͲÌ»¿Â¿½»Ͳ¾»Â¿Ľ»Ä
¸»ÉÊ··ÄƔ»ÈÁ»ÄÅÆ¸¿À¾»Â¿Ľ»Ä̻Ȼ¿ÉÊ
¸¿ÀÐÅĺ»È»··Äº·¹¾ÊƔÃÅÃÁ·Äʻ»Ä
ż̻ȿ»ÉÌ·Ä¹ÅÄÊÈÅ»ÅÌ»Èº»÷¹¾¿Ä»
Ê»Ì»ÈÿÀº»ÄƑÈ··ºÊûÄ··ÄƓ
»Ê½·ÐÅÄ¿Ä½»»Ä½»Ì·ÂÊ»÷·¿»Ä¿Äº»
ºÍ·ÈÉÈ¿¹¾Ê¿Ä½Ê»ÄÅÆÐ¿¹¾Ê»Ì·Äº»¾»Â¿ĽƔ
Maai een hellend gazon altijd van boven
Ä··È¸»Ä»º»Ä»ÄÄÅÅ¿Ê¿Äº»ºÍ·ÈÉÈ¿¹¾Ê¿Ä½Ɣ
Pas erg goed op bij het veranderen van
È¿¹¾Ê¿Ä½»Ä»Ê»ÈÅÆÄ¿»ÊÅÆŸÉÊ·Á»ÂÉÊ»ÉÊ˿ʻÄ
ƺ¸¿ÀÌƔÉʻĻÄƑÊ·ÁÁ»ÄƑÍÅÈÊ»ÂÉƑ»ÄÐƔƻƔ»Ð»
ŸÉÊ·Á»ÂÉÁËÄÄ»Ä¾»ÊпÀÍ··ÈÊÉ½Â¿Àº»Ä»Ä
¾»ÊÅÃÁ¿»Æ»ÄÌ·Äº»÷¹¾¿Ä»Ì»ÈÅÅÈзÁ»Ä
żº»÷¹¾ÊÅÌ»È¾»ÊÉÊËËÈºÅ»Ä̻ȿ»Ð»ÄƔ
¿»ÊÆÂÅÊɻ¿ĽÊ»ÉÊÅÆÆ»ÄżÍ»½Ê»È¿Àº»Ä
¸¿À¾»ÊÅÆƯż·¼È¿Àº»ÄÌ·Ä»»Ä¾»Â¿Ľƒ
¹¾·Á»Âº»··ÄºÈ¿À̿Ľз¹¾Ê»Ä
uiterst voorzichtig in ÅÃÊ»Ì»ÈÿÀº»Ä
º·Êº»÷¹¾¿Ä»ÐÅËÉÊ»¿½»È»ÄƔ
»Èÿĺ»Èº»ÉϾ»¿ºƓ
Ư vooraleer van richting te veranderen
»Ä¿ÄÉ÷»¸Å¹¾Ê»Ä

Table of Contents

Related product manuals