EasyManua.ls Logo

Stiga 84 MT - Accu; Buitengewoon Onderhoud; Moeren en Schroeven Voor Bevestiging; Veiligheidsaanbevelingen

Stiga 84 MT
779 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
NL - 20
ûÊ»»ÄÉÊÈ··ÂÆ»ÈÉÂ˹¾ÊºÅÅÈº»
ÅÆ»Ä¿Ä½»ÄÌ·Äº»¸»É¹¾»ÈÿĽ»ÄÈ»¹¾ÊÉ
»Ä¿ÄÁÉ¸Â·Ð»Äƺ·¼¸Ɣʹˀƒ·¼¸ƔʺʷƻƔ
7.6 ACCU
»Ê¿É¼Ëĺ·Ã»ÄÊ»»ÂÅÃº»·¹¹ËÐÅȽÌ˺¿½Ê»
Åĺ»È¾Å˺»ÄÌÅÅÈ»»ÄºËËÈз·Ã¸»ÉÊ··ÄƔ
»·¹¹ËÌ·ÄËÍ÷¹¾¿Ä»º¿»ÄÊ
ÉÊ»»ºÉÊ»ÍÅȺ»ÄÅÆ½»Â·º»ÄƓ
¸¿À¾»Ê»»ÈÉÊ»½»¸ÈË¿ÁÄ·º»
··ÄÁÅÅÆÌ·Äº»÷¹¾¿Ä»ƒ
·ÂÌÅÈ»ÄÉ»ÂÁ»·ĽºËÈ¿½»ƻȿź»Ì·Ä
¿Ä·¹Ê¿Ì¿Ê»¿Êƺû»Èº·Äʺʷº·½»ÄƻƺÆ·ÈƔˀƻƒ
ÌĤĤÈº»÷¹¾¿Ä»Ä·»»Ä·Ľ»ƻȿź»Ì·Ä
ÉÊ¿ÂÉʷĺÅÆÄ¿»ËÍ¿Ä½»¸ÈË¿ÁÊ»ĻûÄƔ
»»ÉûÊ··Äº·¹¾Êº»ÅÆÂ··ºÆÈŹ»ºËÈ»Éº¿»
in de handleiding van de accu staan en volg
лÅÆƔÂÉº»Ð»ÆÈŹ»ºËÈ»ÉÄ¿»Ê¿Ä·¹¾ÊÍÅȺ»Ä
½»ÄÅûÄż·ÂÉº»·¹¹ËÄ¿»ÊÍÅȺÊÅÆ½»Â·º»ÄƑ
Á·Ä»Èп¹¾Åľ»ÈÉʻ¸·È»ɹ¾·º»ÌÅÅȺŻÄ
··Äº»»Â»Ã»ÄÊ»ÄÌ·Äº»·¹¹ËƔ
Een lege accu
moetÐÅÉÄ»ÂÃŽ»Â¿ÀÁÅÆ½»Â·º»ÄÊ»ÍÅȺ»ÄƔ

Het opladen dient uitgevoerd
te worden met gelijkspanning apparatuur.
ĺ»È»ÅÆÂ··ºÉÏÉʻûÄÁËÄÄ»Äº»·¹¹ËÅÆ
een onherstelbare manier beschadigen.
»÷¹¾¿Ä»¿É˿ʽ»ÈËÉÊûÊ»»Ä¹ÅÄÄ»¹ÊÅÈ
ƺ·¼¸ƔʺʸƔƻÌÅÅÈ¾»ÊÅÆÂ·º»ÄƑº¿»··Ä½»ÉÂÅÊ»Ä
ÃÅ»ÊÍÅȺ»ÄÅÆº»Å̻Ȼ»ÄÉÊ»Ãûĺ»
connector van de speciale acculader van
¸»¾Å˺¿ÄºÅÊ·Ê¿»ƺ¿Äº¿»ÄÌÅÅÈп»Äƻż
¸»É¹¾¿Á¸··ÈÅÆ··ÄÌÈ··½ƺÆ·ÈƔ
ʸʼƔʹƻƔ

Deze connector mag
uitsluitend gebruikt worden voor de aansluiting
op de acculader van behoud die voorzien
is door de Fabrikant. Voor zijn gebruik:
Ư de aanwijzingen volgen die aangegeven zijn
¿Äº»º»É¸»ÊÈ»Ů»Äº»½»¸ÈË¿ÁÉ¿ÄÉÊÈ˹ʿ»Éƒ
Ư de aanwijzingen volgen die aangegeven
zijn in het instructieboekje van de accu;
7.7 MOEREN EN SCHROEVEN
VOOR BEVESTIGING
Å˺º»ɹ¾ÈŻ̻Ä»ÄÃŻȻÄ½Å»º
Ì·Éʽ»ºÈ··¿ºƑÅÃ»ÈлÁ»ÈÌ·ÄÊ»пÀÄ
º·Êº»÷¹¾¿Ä»·ÂÊ¿ÀºÌ»¿Â¿½Í»ÈÁÊ
8. BUITENGEWOON ONDERHOUD
8.1 VEILIGHEIDSAANBEVELINGEN
Men dient onmiddellijk de
Verkoper of een gespecialiseerd
Centrum te contacteren indien men
onregelmatigheden aantreft in de werking:
- van de rem
- bij het inschakelen en stoppen
van de snij-inrichtingen
- van de inschakeling van de
aandrijving vooruit of achteruit.
8.2 ƭƗ
8.2.1 ¿Ê¿ÀĿĽÉÄ¿À½ÈÅ»Æ
Een correcte afstelling van de snijgroep
¿É¸»Â·Ä½È¿ÀÁÅÃ»»ÄÃÅÅ¿½»Â¿ÀÁ÷ʿ½
½»Ã··¿º½·ÐÅÄÊ»Ì»ÈÁÈ¿À½»Äƺ·¼¸ƔʺʹƻƔ
ÂÉ¾»Ê½È·ÉÅÄÈ»½»Â÷ʿ½½»Ã··¿ºÍÅȺÊƑ
º»¸·Äº»ÄÉÆ·ÄĿĽÄ·Á¿ÀÁ»ÄƺÆ·ÈƔʽƔʸƔʺƻƔ
Indien dat niet voldoende is voor een
»»ÄÌÅÈÿ½½·ÐÅÄƑÄ»»Ãº·Ä¹ÅÄÊ·¹Ê
ÅÆûÊËÍÌ»ÈÁÅÆ»ÈÌÅÅÈº»·¼Éʻ¿Ľ
van de uitlijning van de snijgroep.
8.2.2 Ä¿ÀƖ¿ÄÈ¿¹¾Ê¿Ä½»Ä
»Ä¸ÅÊÊ»ÉÄ¿ÀƖ¿ÄÈ¿¹¾Ê¿Ä½ÈËÁÊ¾»Ê½È·ÉË¿Ê»»Ä
Ì»ÈÅÅÈз·ÁÊº»̻Ƚ»Â¿Ä½Ì·Ä¾»Ê½·ÐÅÄƔ
Alle handelingen die betrekking hebben
ÅÆº»ÉÄ¿ÀƖ¿ÄÈ¿¹¾Ê¿Ä½»Äƺº»ÃÅÄÊ·½»Ƒ
É¿ÀÆ»ÄƑ¿Ä¸·Â·ÄÉ¸È»Ä½»ÄƑ¾»ÈÉʻ¿ĽƑ
hermontage en/of vervanging) vergen
»»ÄÉÆ»¹¿Ű»Á»Ì··Èº¿½¾»¿º»Ä¾»Ê
gebruik van geschikt gereedschap; uit
veiligheidsoverwegingen moeten deze
handelingen daarom steeds uitgevoerd
worden in een Gespecialiseerd centrum.
··Êº»¸»É¹¾·º¿½º»Ƒ½»ÆÂÅÅ¿º»
of versleten snij-inrichtingen steeds
·ÂÉ½»¾»»ÂÌ»È̷Ľ»ÄƑɷûÄûÊº»
ɹ¾ÈŻ̻ÄƑÅÃº»¸·Â·ÄÉÊ»¸»¾Å˺»ÄƔ

Het is raadzaam dat de
messen per koppel vervangen worden, vooral
in geval van duidelijke verschillen in de slijtage.
 Gebruik steeds originele
snij-inrichtingen, met de code aangegeven
¿Äº»Ê·¸»ÂͶ»¹¾Ä¿É¹¾»»½»Ì»ÄÉͶƔ

Table of Contents

Related product manuals