Ɩʺ
Í»½ÐÅËÁËÄÄ»Ä˿ʽ»ÉÊÅÊ»ÄÍÅȺ»Äż
de snij-inrichting/draaiende organen zou
ÁËÄĻĸ»É¹¾·º¿½»ÄÍÅȺ»ÄƺÁ»¿»ÄƑ
Ê·ÁÁ»ÄƑ¿ÀлȺȷ·ºƑ¸»»Äº»È»ÄƑ»ÄÐƔƻƔ.
»ÄпĻÃÅÊÅÈ»ÄƓ¸È·ÄºÉÊż
GEVAAR! »¸È·ÄºÉÊż¿Éл»ÈÅÄÊÌ·ø··ÈƔ
• »Í··Èº»¸È·ÄºÉÊż¿ÄÉÆ»¹¿·Â»
¾Å˺»Èɺ¿»º··ÈÌÅÅȽ»¾ÅÃÅÂŽ»»Èº
zijn, op een veilige plaats, uit de buurt van
Í·ÈÃÊ»¸ÈÅÄĻĿķ·Áʻ̷ÃûÄƔ
• Laat de houders en de opslagzone van
de benzine vrij van resten van gras,
bladeren of te grote hoeveelheden vet.
• »È»¹¿Æ¿üÄÊ»ÄÃŻʻĸ˿ʻľ»Ê¸»È»¿Á
Ì·ÄÁ¿Äº»È»Ä¸»Í··ÈºÍÅȺ»ÄƔ
• ÅÅÁÄ¿»ÊÊ¿Àº»Äɾ»ÊÊ·ÄÁ»Äż¾»Ê
¸¿ÀÌË»Ä̷ĸȷĺÉÊżż»ÂÁ»Á»»È
Í·ÄÄ»»ÈûÄûʺ»¸È·ÄºÉÊżͻÈÁÊƔ
• »¸ÈË¿Á»»ÄÊÈ»¹¾Ê»ÈÅøȷĺÉÊż¸¿ÀÊ»
ÌË»ÄƑ»ÄºÅ»º¿Ê»ÄÁ»Â¿Äº»ÅÆ»ÄÂ˹¾ÊƔ
• »ÈÿÀº¿Ä·º»Ã¿Ä½Ì·Äº»
º·ÃÆ»Ä̷ĺ»¸È·ÄºÉÊżƔ
• Âɺ»ÃÅÊÅÈ··ÄÉÊ··ÊżͷÈÿÉ÷½
u geen brandstof toevoegen of de dop
̷廸»ÄпĻʷÄÁ·¼ºÈ··¿»ÄƔ
• ƻĺ»ºÅÆÌ·Ä¾»ÊȻɻÈÌſȷĽз·ÃÅÃ
º»¿ÄÊ»ÈÄ»ºÈËÁ½»Â»¿º»Â¿ÀÁ··Ä·¼Ê»Â·Ê»ÄƔ
• ȻĽ½»»ÄÌ·ÃûÄÄ·¸¿Àº»ÅƻĿĽ̷ľ»Ê
ȻɻÈÌÅ¿ÈÅú»¿Ä¾Å˺»ÈÌ·ÄÊ»¹ÅÄÊÈÅ»ȻÄƔ
• ÂÉ˸ȷĺÉÊż½»ÃÅÈÉʾ»¸ÊƑ÷½Ë
º»ÃÅÊÅÈÄ¿»ÊÉÊ·ÈÊ»Ä÷·Èº¿»ÄÊ˺»
÷¹¾¿Ä»Ë¿Êº»¸ËËÈÊ̷ĺ»ÆÂ»ÁÍ··È
˺»¸È·ÄºÉÊż½»ÃÅÈÉʾ»¸ÊÊ»¸È»Ä½»Ä
»ÄÌÅÅÈÁÅûĺ·Ê»È¸È·ÄºÅÄÊÉÊ··ÊƔ
º¿»ÄÊʻͷ¹¾Ê»ÄÊÅʺ·Êº»¸È·ÄºÉÊż
̻Ⱥ·ÃÆÊ¿É»Äº»º·ÃÆ»ÄÅÆ½»ÂÅÉÊпÀÄƔ
• »¿Ä¿½ÅÄÿºº»Â¿ÀÁ»ÂÁÉÆÅÅÈ̷ĸȷĺÉÊż
º·ÊÅÆº»Ã·¹¾¿Ä»Å¼Åƺ»½ÈÅĺ½»Â»ÁÊ¿ÉƔ
• È··¿º»ºÅÆ·ÂÊ¿ÀºÍ»»È½Å»ºÅÆ
het brandstofreservoir en op de
houder van de brandstof.
• Ê·Èʺ»Ã·¹¾¿Ä»ÄÅÅ¿ÊÅÆº»ÆÂ··ÊÉ
Í··Èº»¸È·ÄºÉÊż¸¿À½»Ì˺ͻȺƒº»
ÃÅÊÅÈÃÅ»ÊÉÊ»»ºÉ½»ÉÊ·ÈÊÍÅȺ»ÄÅÆ
»»Ä·¼Éʷĺ̷ÄÿÄÉÊ»ÄÉʺûʻÈ̷ĺ»
ÆÂ··ÊÉÍ··Èº»¸È·ÄºÉÊż¸¿À½»Ì˺ͻȺƔ
• Zorg ervoor dat de brandstof niet in
··ÄÈ·Á¿Ä½ÁÅÃÊûʺ»Á»º¿À»ÄÊÈ»Á¿Ä
¿»º»È½»Ì·ÂÉÊ»»ºÉÄ¿»ËÍ»Á»Ȼķ·Ä
ÌÅÅȷ»»Èº»ÃÅÊÅÈÅÆÊ»ÉÊ·ÈÊ»ÄƔ
2.3
»ÈÁÐÅÄ»
• ¹¾·Á»Âº»ÃÅÊÅÈÄ¿»Ê··Ä¿Ä½»ÉÂÅÊ»Ä
ÈË¿ÃÊ»ÉƑÍ··È»Èп¹¾½»Ì··È¿ÀÁ»
ÁÅÅÂÉÊżÃÅÄÅοº»º·ÃÆ»ÄÁËÄÄ»Ä
ÌÅÈûÄƔ»Ã·¹¾¿Ä»º¿»ÄÊ·ÂÊ¿Àº¿Äº»
open lucht of in een goed geventileerde
ÈË¿ÃÊ»½»ÉÊ·ÈÊÊ»ÍÅȺ»ÄƘ»ÄÁ»È·ÂÊ¿Àº
aan dat de uitlaatgassen giftig zijn!
• ¿¹¾ÊƑÊ¿Àº»Äɾ»ÊÅÆÉÊ·ÈÊ»Ä̷ĺ»Ã·¹¾¿Ä»Ƒ
º»½»ÂË¿ºÉº»ÃƻȻĺËɺ»Ë¿Ê··Ê½·ÉÉ»Ä
ÄÅÅ¿ÊÄ··ÈÅÄÊÌ·ø·È»Ã·Ê»È¿·Â»Ä.
• »¸ÈË¿Áº»Ã·¹¾¿Ä»Ä¿»Ê¿ÄÅý»Ì¿Ä½»Ä
ûʽ»Ì··ÈÅÆÅÄÊÆÂÅůĽƑ¿Ä··Äͻп½¾»¿º
Ì·ÄÅÄÊÌ·ø·È»ÌÂÅ»¿ÉÊÅŮ»ÄƑ½·ÉżÉÊżƔ
»ÁÊȿɹ¾»¹ÅÄÊ·¹Ê»Äżû¹¾·Ä¿É¹¾»
ÍÈ¿À̿Ľ»ÄÁËÄÄ»ÄÌÅÄÁ»ÄÌ»ÈÅÅÈзÁ»Äº¿»¾»Ê
ÉÊżżº»º·ÃÆ»ÄÁËÄĻĺŻÄÅÄʸȷĺ»ÄƔ
• ÄÁ»Â¸¿Àº·½Â¿¹¾ÊżûʽŻºÁËÄÉÊ÷ʿ½
licht en bij goede zichtbaarheid reinigen.
• »ÈÍ¿Àº»ÈÆ»ÈÉÅÄ»ÄƑÁ¿Äº»È»Ä»Äº¿»È»ÄË¿Ê
º»Í»ÈÁÐÅÄ»Ɣ»Á¿Äº»È»ÄÃŻʻÄÅĺ»È
ÊŻп¹¾ÊÌ·Ä»»Ä·Äº»È»ÌÅÂÍ·ÉɻĻÉÊ··ÄƔ
• »ÈÁÄ¿»ÊÅÆÄ·Ê½È·ÉƑ¸¿ÀÈ»½»Äż
¸¿Àȿɿ¹ÅÅÆÅÄÍ»»ÈƑ¿Ä¾»Ê¸¿ÀÐÅĺ»È
Í·ÄÄ»»È»ÈÁ·ÄÉÅÆ¸Â¿Áɻø»ÉÊ··ÊƔ
• »Ê¸¿ÀÐÅĺ»È½Å»ºÅƺ»ÅÄÈ»½»Â÷ʿ½¾»º»Ä
̷ľ»ÊÊ»ÈÈ»¿ÄƺºÈ»ÃÆ»ÂÉƑ½»Ë»ÄƻƑÅÆº»
hellingen, op verborgen gevaren en op de
··Äͻп½¾»¿ºÌ·Ä»Ì»ÄÊ˻»¾¿Äº»ÈÄ¿Éɻĺ¿»
º»Ð¿¹¾Ê¸··È¾»¿ºÐÅ˺»ÄÁËÄĻĸ»Æ»ÈÁ»ÄƔ
• Wees zeer voorzichtig nabij ravijnen,
½È·¹¾Ê»Äżº¿ÀÁ»ÄƔ»Ã·¹¾¿Ä»Á·Ä
ÅÃÁ·Äʻ»Ŀĺ¿»Ä»»ÄÍ¿»ÂÅ̻Ⱥ»
ȷĺ½··Êż¿Äº¿»Äº»È·Äº¿ÄзÁÊƔ
• Let op in geval van hellende terreinen,
Í··È¸¿ÀÐÅĺ»È»··Äº·¹¾Ê̻Ȼ¿ÉÊ¿ÉÅÃ
ÅÃÁ·Äʻ»Äż̻È¿»É̷ĹÅÄÊÈÅ»Å̻Ⱥ»
÷¹¾¿Ä»Ê»Ì»ÈÿÀº»ÄƔ»ÌÅÅÈÄ··ÃÉÊ»
ÅÅÈзÁ»ÄÍ··ÈºÅÅȺ»Ã·¹¾ÊÅ̻Ⱦ»Ê
ÉÊËËÈÁÍ¿Àʽ»È··ÁÊÁ·ÄÍÅȺ»ÄпÀÄƓ
Ư ÄÌźŻĺ»½È¿ÆÌ·Äº»Í¿»Â»Ä
Ư Overdreven snelheid
Ư ¿»ÊÆ·Éɻĺ»È»ÃÿĽ
Ư »Ã·¹¾¿Ä»¿ÉÄ¿»Ê½»É¹¾¿ÁÊÌÅÅȾ»Ê
ºÅ»ÂÍ··ÈÌÅÅÈпÀ½»¸ÈË¿ÁÊÍÅȺÊ
Ư »¸È»Á··ÄÁ»ÄÄ¿É̷ĺ»½»ÌŽ»Ä
º¿»º»ÊÅ»Éʷĺͷ·È¿Ä¾»ÊÊ»ÈÈ»¿Ä
п¹¾¸»Ì¿ÄºÊÁ·Ä¾»¸¸»Äƒ
Ư ÄÀË¿Éʽ»¸ÈË¿Á·ÂÉÊÈ»ÁÌÅ»ÈÊË¿½Ɣ
Gedrag
• ··ÊËÊ¿Àº»Äɾ»ÊÈ¿Àº»ÄÄ¿»Ê·Ų»¿º»ÄƑ
behoud de nodige concentratie.
• »ÊÅÆÍ·ÄÄ»»ÈË·¹¾Ê»ÈË¿Êż·¹¾Ê»ÈÍ··ÈÊÉ
È¿ÀºÊƔ¿ÀÁ·¹¾Ê»ÈË¿ÊÌÅÅÈ»ÄÊ¿Àº»Äɾ»Ê
·¹¾Ê»ÈË¿ÊÈ¿Àº»ÄÅÃË»ÈÌ·Äʻ̻ÈлÁ»È»Ä
dat er geen hindernissen zijn.
• »ÊÅÆÍ·ÄÄ»»ÈË·ÉÊ»ÄÊÈ»ÁÊż
ÐͷȻ˿ÊÈËÉʿĽ»Ä½»¸ÈË¿Áʃ
Ư »¸ÈË¿ÁÌÅÅȺ»ÊÈ»ÁÉʷĽ»Ä·Â»»Äº»
½Å»º½»Á»ËȺ»¸»Ì»ÉÊ¿½¿Ä½ÉÆËÄʻă
Ư »»Ã½»»Äɹ¾»ÈÆ»¸Å¹¾Ê»ÄƔ»Ê
ÅÆ¸¿À¾»Ê·¹¾Ê»ÈË¿ÊÈ¿Àº»Äƒ