MOTEUR
ANTRIEBSEINHEIT
GRUPO MOTOR
POWR
5-11
VUE ECLATEE
TABLEAU DE DEPOSE ET INSTALLATION
1
2
3
4
5
6
7
1
6
1
2
1
1
1
Pour la dépose, appliquez “l’étape” de gauche.
M8 × 45 mm
Pour l’installation, inversez la procédure de
dépose.
Non réutilisable
DEPOSE DU MOTEUR 2
Jauge d’huile
Boulon
Moteur
Ergots de positionnement
Joint d’étanchéité
Assemble de crépine à huile
Ensemble de clapt de déchage
Etape Procédure/désignation Qté Eléments pour l’entretien
DARSTELLUNG IN AUFGELÖSTEN EINZELTEILEN
AUS- UND EINBAUTABELLE
1
2
3
4
5
6
7
1
6
1
2
1
1
1
Zum Ausbau linken Schritt ausführen.
M8
× 45 mm
Zum Einbau in umgekehrter Reihenfolge des
Ausbaus verfahren.
Nicht wiederverwendbar
AUSBAU DER ANTRIEBSEINHEIT 2
Ölstands-Meßstab
Schraube
Antriebseinheit
Paßstift (oberer Gehäuseabschnitt)
Dichtung (oberer Gehäuseabschnitt)
Filtreöl
Ablaßventil-Baugruppe
Schritt
Verfahren/Teilebezeichnung
Teilezahl
Wartungspunkte
1
2
3
4
5
6
7
1
6
1
2
1
1
1
Siga las “Operaciones” de la izquierda para el
desmontaje.
M8 × 45 mm
Para el montaje, invierta las operaciones de
desmontaje.
No reutilizable
DESMONTAJE DEL GRUPO MOTOR 2
Varilla indicadora del nivel de aceite
Perno
Grupo motor
Espigas
Junta
Element de aceite
Conjunto de la válvula de seguidad
Opera-
Procedimiento/Nombre de la pieza
Canti-
Puntos de servicio
ción
dad
DIAGRAMA DE DESPIECE
TABLA DE DESMONTAJE Y MONTAJE
ES
D
F