EasyManua.ls Logo

Yamaha F15A - Page 239

Yamaha F15A
511 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
Rectification d’un siège de soupape
N.B. :
Après avoir rectifié un siège de soupa-
pe ou remplacé une soupape et le
guide de soupape, rôdez le siège et la
tête de soupape.
fF
8 Pour éviter des marques de vibra-
tion, tourner le coupoir de siège
de soupape dans le sens des
aiguilles d’une montre en exer-
çant une pression régulière vers le
bas (4 - 5 kg).
8 Tourner la culasse pour maintenir
une coupe régulière.
9 Consultez le tableau suivant
pour déterminer la fraise à
siège de soupape appropriée.
ARBRE A CAMES ET SOUPAPES
NOCKENWELLE UND VENTILE
ARBOL DE LEVAS Y VALVULAS
POWR
ES
D
F
5-28
Nachschleifen des Ventilsitzes
HINWEIS:
Nach dem Nachschleifen des
Ventilsitzes oder dem Auswechseln
des Ventils und der Ventilführung
den Ventilsitz und Ventilsitzfläche
(am Ventil) feinschleifen.
dD
8 Um Rattermarken zu verhindern,
den Ventilsitzschneider mit
gleichmäßigem, nach unten
gerichtetem Druck im
Uhrzeigersinn drehen (4 - 5kg).
8 Den Zylinderkopf drehen, um
einen gleichmäßigen Schnitt
aufrecht zu erhalten.
9 Zur Bestimmung des geeig-
neten Ventilsitzschleifers fol-
gende Tabelle zu Rate zie-
hen.
Rectificado de asiento de válvula
NOTA:
Después de rectificar el asiento de
válvula o sustituir la válvula y la guía
de ella, pulimente el asiento y la cara
de la válvula.
bB
8 Gire el cortador de asiento de vál-
vula hacia la derecha mantenien-
do una presión constante hacia
abajo (4-5 kg) para evitar marcas
de dentadas.
8 Gire la culata para mantener un
corte uniforme.
9 Vea la siguiente tabla para
determinar la fresa de asiento
de válvula apropiada.
Fraise à siège de soupape :
YM-91043-C/
90890-06803
Lapper de soupape :
N.C./90890-06805
Juego de fresas de asiento
de válvula:
YM-91043-C/
90890-06803
Solapador de válvulas:
N.A./90890-06805
Ventilschleifsatz:
YM-91043-C/
90890-06803
Ventilfederüker:
K.A./90890-06805
Zone de siège de Fraise à
soupape soupape
A 90°
B 45°
C 30°
Instructions de fraisage de siège de
soupape
1 Le siège de soupape est centré sur la tête
de soupape, mais est trop large.
Jeu de fraise à siège
de soupape
Résultat
voulu
Appliquez
légèrement
D’abord :
fraise à 90°
Ensuite :
fraise à 30°
Réduction de
la largeur du
siège de
soupape
Ventilsitzbereich Ventischleifern
A90°
B45°
C30°
Anleitungen zum Schleifen des
Ventilsitzes
1 Der Ventilsitz befindet sich zwar in
der Mitte der Ventilsitzfläche, ist
jedoch zu breit.
Ventilsitzschleifsatz
Gewünschtes
Ergebnis
Sanft
ansetzen
erst:
90°-Schleifer
dann:
30°-Schleifer
Herabsetzung
der Ventil-
sitzbreite
Area de asiento
Fresa de válvula
de válvula
A 90°
B 45°
C 30°
Instrucciones para el fresado de
asiento de válvula
1 El asiento de la válvula está centrado en
la cara de la válvula, pero es excesiva-
mente ancho.
Juego de fresas de
asiento de válvula
Resultado
deseado
Use lige-
ramente
Primero:
Fresa a 90°
Segundo:
Fresa a 30°
Reducción de
la anchura
del asiento de
la válvula.

Table of Contents

Other manuals for Yamaha F15A

Related product manuals