EasyManua.ls Logo

Yamaha F15A - Page 313

Yamaha F15A
511 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
ES
D
F
ARBRE D’ENTRAINEMENT, PIGNON DE MARCHE AVANT ET TIGE D’INVERSEUR (F15A/F9.9C)
ANTRIEBSWELLE, VORWÄRTSGETRIEBE UND SCHALTGESTÄNGE (F15A/F9.9C)
EJE DE PROPULSION, ENGRANAJE DE MARCHA ADELANTE Y VARILLA DE CAMBIO (F15A/F9.9C)
LOWR
Inspection du carter inférieur
1. Nettoyez :
9 Carter d’hélice
(à l’aide d’une brosse douce et
d’un solvant)
2. Inspectez :
9 Conduit d’eau
Dépôts minéraux/corrosion
Nettoyez.
3. Inspectez :
9 Carter inférieur
Fissuré/endommagé
Remplacez.
Boîtier d’hélice
1. Installez :
9 Cale(s) du pignon de marche
avant 1
9 Bague extérieure du roulement
à rouleaux coniques 2
Inspektion des Unterwasserteils
1. Säubern:
9 Getriebe
(mit einer weichen Bürste
und Lösungsmittel)
2. Prüfen:
9 Wasserdurchgang
Mineralische Ablagerun-
gen/Korrosion säubern.
3. Prüfen:
9 Unterwasserteil
Riß/Schaden auswech-
seln.
Zusammenbau des Unterwasser-
teils
1. Einbau:
9 Beilage(n) des Vorwärts-
getriebes 1
9 Außenring des konischen
Wälzlagers 2
Desmontaje de la caja inferior
1. Limpie:
9 Caja de engranajes
(con un cepillo suave y disol-
vente)
2. Inspeccione:
9 Conducto de agua
Depósitos minerales/corrosión
Limpie.
3. Inspeccione:
9 Caja inferior
Agrietada/dañada Sustituya.
Montaje de la caja inferior
1. Instale:
9 Suplemento(s) del engranaje
de marcha adelante 1
9 Pista exterior del cojinete de
rodillos cónicos 2
6-17
Outil de montage de rou-
lement :
(Adaptateur de bague
extérieure de roulement)
YB-06085/90890-06625
Tige d’entraînement :
YB-06071/90890-06605
Lagereinbaugerät:
(Lageraußenringbefestig
ung)
YB-06085/90890-06625
Treibstange:
YB-06071/90890-06605
Instalador de cojinete:
(Pieza de sujeción de pista
exterior de cojinete)
YB-06085/90890-06625
Varilla impulsora:
YB-06071/90890-06605
Inspección del piñón y del engranaje
de marcha adelante
1. Inspeccione:
9 Diente
9 Retén
Desgastado/dañado
Sustituya.
Inspección del eje de propulsión
1. Inspeccione:
9 Cojinete
Desgastado/dañado
Sustituya.
Inspección de la leva de cambio
1. Inspeccione:
9 Leva de cambio
Desgastada/dañada
Sustituya.
Inspección del cojinete
1. Inspeccione:
9 Cojinete
Picaduras de corrosión/vibra-
ción Sustituya.
Inspección de la camisa
1. Inspeccione:
9 Camisa
Desgastada/dañada
Sustituya.
Inspektion des Ritzels und
Vorwärtsgetriebes
1. Prüfen:
9 Zahn
9 Klauenkupplung
Abnutzung/Schaden aus-
wechseln.
Inspektion der Antriebswelle
1. Prüfen:
9 Lager
Abnutzung/Schaden aus-
wechseln.
Inspektion des Schaltnockens
1. Prüfen:
9 Abnutzung/Schaden aus-
wechseln.
Inspektion des Lagers
1. Prüfen:
9 Lager
Pitting/Rattern auswech-
seln.
Inspektion der Laufbuchse
1. Prüfen:
9 Laufbuchse
Abnutzung/Schaden aus-
wechseln.
Inspection des pignons d’attaque et
de marche avant
1. Inspectez :
9 Dents
9 Embrayage à crabots
Usés/endommagés
Remplacez.
Inspection de l’arbre d’entraîne-
ment
1. Inspectez :
9 Roulement
Usé/endommagé
Remplacez.
Inspection de la came d’inversion
1. Inspectez :
9 Came d’inversion
Usée/endommagée
Remplacez.
Inspection du roulement
1. Inspectez :
9 Piqué/a-coups Remplacez.
Inspection du manchon
1. Inspectez :
9 Manchon
Usé/endommagé
Remplacez.

Table of Contents

Other manuals for Yamaha F15A

Related product manuals