EasyManua.ls Logo

Yamaha F15A - Page 321

Yamaha F15A
511 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
ES
D
F
CALES D’EPAISSEUR (EXCEPTE LES E.-U. ET LE CANADA) (F15A/F9.9C)
AUSGLEICH MIT BEILAGSCHEIBEN (AUSGENOMMEN USA UND KANADA) (F15A/F9.9C)
LAMINILLAS DE ESPESOR (EXCEPTO EE.UU. Y CANADA) (F15A/F9.9C)
LOWR
Cale de pignon avant
N.B.:
Trouver lépaisseur de cale de pignon
avant (T1) en sélectionnant des cales à
laide de loutil spécial jusquà obtention
de la mesure spécifiée (Mv
1).
1. Mesurer:
9 Mesure (Mv
1)
N.B.:
Mesurer la longueur entre la plaque de
mesure de cale et la cage extérieure de
roulement après avoir tourné la cage
extérieure 2 ou 3 fois.
2. Calculer:
9 Epaisseur de cale de pignon
avant (T1)
3. Sélectionner:
9 Cale de pignon avant
Kegelzahnrad-Distanzscheibe
HINWEIS:
Die Kegelzahnrad-Distanzschei-ben-
stärke (T1) wird ermittelt, indem
Distanzscheiben ausgewählt werden,
bis der Soll-Meßwert (Mv1) mit dem
Spezialwerkzeug erhalten wird.
1. Messen:
9 Soll-Meßwert (Mv1)
HINWEIS:
Die Länge zwischen der Distanz-
scheibenplatte und dem Lagerau-
ßenlaufring messen, nachdem der
Außenlaufring 2 oder 3 Mal gedreht
worden ist.
2. Berechnen:
9 Kegelzahnrad-Distanzschei-
benstärke (T1)
3. Wählen:
9 Kegelzahnrad-Distanzschei-be
Laminilla del engranaje de avance
NOTA:
Busque el espesor de laminilla de
engranaje de avance (T1) seleccionan-
do las laminillas hasta obtener la
medición especificada (Mv
1) con la
herramienta especial.
1. Mida:
9 Medición (Mv
1)
NOTA:
Mida la longitud entre la placa de
laminilla y la guía exterior del cojine-
te después de girar la guía
exterior de 2 a 3 veces.
2. Calcule:
9 Laminilla de engranaje de
avance (T1)
3. Seleccione:
9 Laminilla de engranaje de
avance
6-21
Plaque de mesure de cale :
90890-06701
Calibre numérique :
90890-06704
Epaisseur de cale de
pignon avant :
(T1) = 16,60 - Mv
1
Nombre
approprié
Nombre calculé en
1/100es
0 ~ 2
3 ~ 5
6 ~ 8
9
0
2
5
8
Epaisseur de cale dispo-
nible:
0,10, 0,12, 0,15, 0,18,
0,30, 0,40 et 0,50 mm
Exemple:
Si T1 est “0,41
mm” voir
“0 ~ 2”, ensuite utiliser une cale
de 0,40
mm.
Si T1 est “0,43
mm” voir
“3 ~ 5”, ensuite utiliser une cale
de 0,42
mm.
Si T1 est “0,48
mm” voir
“6 ~ 8”, ensuite utiliser une cale
de 0,45
mm.
Si T1 est “0,49
mm” voir
“9”, ensuite utiliser une cale de
0,48
mm.
Distanzscheibenplatte:
90890-06701
Digital-Fühlerlehre:
90890-06704
Kegelzahnrad-
Distanzscheibenstärke :
(T1) = 16,60 – Mv
1
mit Distanz-
scheibe
Berechnete Ziffer
an der
Hundertstel-Stelle
0 ~ 2
3 ~ 5
6 ~ 8
9
0
2
5
8
Verfügbare
Beilagendicken:
0,10, 0,12, 0,15, 0,18,
0,30, 0,40 und 0,50 mm
Beispiel:
Wenn T1 “0,41 mm” ist sich auf
“0 ~ 2” beziehen und eine 0,40
mm Distanzscheibe benutzen.
Wenn T1 “0,43 mm” ist sich auf
“3 ~ 5” beziehen und eine 0,42
mm Distanzscheibe benutzen.
Wenn T1 “0,48 mm” ist sich auf
“6 ~ 8” beziehen und eine 0,45
mm Distanzscheibe benutzen.
Wenn T1 “0,49 mm” ist sich auf
“9”, beziehen und eine 0,48 mm
Distanzscheibe benutzen.
Placa de laminillas:
90890-06701
Calibre digital:
90890-06704
Laminilla de engranaje de
avance:
(T1) = 16,60 - Mv
1
Número calculado en
la posición de 1/100
Número
correcto
0 ~ 2
3 ~ 5
6 ~ 8
9
0
2
5
8
Espesor de las laminillas
disponibles:
0,10, 0,12, 0,15, 0,18,
0,30, 0,40 y 0,50 mm
Ejemplo:
Si la marca T1 es “0,41
mm”
consulte el valor “0 ~ 2” y a conti-
nuación utilice una laminilla de
0,40
mm.
Si la marca T1 es “0,43
mm”
consulte el valor “3 ~ 5” y a conti-
nuación utilice una laminilla de
0,42
mm.
Si la marca T1 es “0,48
mm”
consulte el valor “6 ~ 8” y a conti-
nuación utilice una laminilla de
0,45
mm.
Si la marca T1 es “0,49 mm”
consulte el valor “9” y a continuación
utilice una laminilla de 0,48
mm.

Table of Contents

Other manuals for Yamaha F15A

Related product manuals