EasyManua.ls Logo

Yamaha F15A - Page 349

Yamaha F15A
511 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
ES
D
F
LOGEMENT D’ARBRE D’HELICE (FT9.9D)
PROPELLERWELLENGEHÄUSE (FT9.9D)
CARTER DEL EJE DE LA HELICE (FT9.9D)
LOWR
6-35
ELEMENTS POUR
L’ENTRETIEN
Démontage du logement de l’arbre
d’hélice
1. Déposez :
9 Pignon de marche arrière
9 Cale du pignon de marche
arrière
9 Roulement à billes
2. Déposez :
9 Bagues d’étanchéité
9 Roulement à aiguilles
WARTUNGSPUNKTE
Zerlegung des Propellerwellenge-
häuses
1. Ausbau:
9 Umkehrgetriebezahäuse-
einheit
9 Beilage zum Umkerhrge-
triebezahnrad
9 Kugellager
2. Ausbau
9 Öldichtung
9 Nadellager
PUNTOS DE SERVICIO
Desmontaje del cárter del eje de la
hélice
1. Desmonte:
9 Engranaja de marcha atrás
9 Suplemento del engranaja de
marcha atrás
9 Cojinete de bolas
2. Desmonte:
9 Retenes de aceite
9 Cojinete de agujas
Séparateur de roulements
1:
90890-06534
Plaque de guide de butée
2:
90890-06501
Extracteur de roulement 3:
90890-06535
Support de guide de butée 4:
90890-06538
Tige d’entraînement 1:
90890-06604
Fixation de roulement à
aiguilles 2:
90890-06616
Inspection du pignon de marche
arrière
1. Inspectez :
9 Dents
9 Embrayage à crabots
Usés/endommagés
Remplacez.
Lagertrenner 1:
90890-06534
Anschlagsführungsblech
2
:
90890-06501
Lagerabzieher 3:
90890-06535
Anschlagsführungs-
gestell 4:
90890-06538
Treibstange 1 :
90890-06604
Nadellagerbefestigung 2 :
90890-06616
Inspektion des Umkehrgetriebes
1. Prüfen:
9 Zähne
9 Klauenkupplung
Abnutzung/Schaden aus-
wechseln.
Separador de cojinetes
1:
90890-06534
Placa guía de tope 2:
90890-06501
Extractor de cojinete 3:
90890-06535
Soporte guía de tope 4:
90890-06538
Inspección del engranaje de marcha
atrás
1. Inspeccione:
9 Dientes
9 Retén
Agrietado/dañado
Sustituya.
Varilla impulsora 1:
90890-06604
Pieza de sujeción de coji-
nete de agujas 2:
90890-06616
Inspection des roulements
1. Inspectez :
9 Roulement
Piqués/a-coups Remplacez.
N.B. :
Faire tourner le roulement et vérifier
qu’il tourne régulièrement.
Prüfung der Lager
1. Prüfen:
9 Lager
Pitting/Rattern ersetzen.
HINWEIS:
Das Lager drehen und prüfen ob es
sich leicht dreht.
Inspección de los cojinetes
1. Inspeccione:
9 Cojinete
Picado/ruidoso Cambiar.
NOTA:
Gire el cojinete y compruebe que gira
suavemente.

Table of Contents

Other manuals for Yamaha F15A

Related product manuals