EasyManuals Logo

Honeywell GasLab Q2 User Manual

Honeywell GasLab Q2
266 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #29 background imageLoading...
Page #29 background image
SAFETY AND WARNING INFORMATION
Information for general use
Rev. M / 73023639
29
GasLab Q2
2.6. Handling explosion-protection devices
The explosion-proof housing must not be opened in the presence of an explosive gas
atmosphere. The cable inlets must not be disconnected in any circumstances in this
case. Le boîtier protégé contre les explosions ne doit pas être ouvert dans une
atmosphère gazeuse explosible. Dans ce cas, les dispositifs d’entrée de câble ne doivent
être desserrés sous aucun prétexte.
Explosion-proof devices or housings have an element that serves to equalize pressure. This breather
called element is not part of the vent (waste) gas system and is in direct contact with the ambient
atmosphere. Gas will only escape from the breather element in the event of an error. If nessesary
take suitable precautions to discharge it. For example, for installations in a building, this may take
the form of a vent line into a safe ventilation area or appropriate ventilation of the installation site.
A vent line can be connected via the internal thread of the breather. respiratory organ. The following
specifications apply to a vent line (please contact Honeywell if you are in any doubt):
The additional pressure drop which may be caused by the pipeline depends
on fittings, bends and the material used. It must not allow the pressure inside
the housing to rise above 10 kPa 1.45psi 100 mbar. If a straight smooth
pipe is used with a minimum internal diameter of 8 mm 0.31496 inch and a
suitable inlet pressure, lengths of around 40m 131ft are possible. If you
would like to use different diameters and lengths of over 40m 131ft, please
contact Honeywell.
The completely separate line must be protected from dirt, insects and rain by
the system operator and ensure permanent atmospheric ventilation
The breather element and/or the vent line must not be closed or blocked! Permanent
atmospheric ventilation must be provided, e.g. by using an insect grille made of stainless
steel. If the breather must be replaced, the work may only be completed by authorized
trained personnel. Le dispositif d’évent et/ou la conduite de ventilation ne doivent pas
être fermés ou bloqués! Une ventilation atmosphérique permanente doit être assurée, par
ex. à l’aide d’une moustiquaire en acier inox. Si le dispositif d’évent remplacé, seul du
personnel autorisé est habilité à le faire.
DO NOT CONNECT THE PIPELINE OF BREATHER ELEMENT TO OTHER PIPELINES.
Do not loosen or unscrew the breather element in a potentially explosive atmosphere.
NE RELIEZ PAS LA CONDUITE DU DISPOSITIF D’ÉVENT À D’AUTRES CONDUITES!
Le relâchement ou le dévissage du dispositif d’évent dans une atmosphère explosible
est interdit!
If the device is not serviced or maintained correctly, there is a danger that it will explode.
Contact the manufacturer for repair work which affects the explosion protection and the
flameproof properties of the device.
Risque d’explosion en cas de service ou d’entretien incorrects de l’appareil.
Contactez le fabricant pour les réparations ayant une influence sur la protection contre les
explosions et la sécurité anti-flamme.

Table of Contents

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Honeywell GasLab Q2 and is the answer not in the manual?

Honeywell GasLab Q2 Specifications

General IconGeneral
BrandHoneywell
ModelGasLab Q2
CategoryMeasuring Instruments
LanguageEnglish

Related product manuals