EasyManua.ls Logo

Gima PC-3000 - Default Chapter; Avertissements; Chapitre 1 Sécurité; Informations de Sécurité

Gima PC-3000
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
9
FRANÇAIS
Chapitre 1 Sécurité
1.1 Informaons de sécurité
Les consignes de sécurité présentées dans ce chapitre se rapportent aux informaons de sécurité de base que l’opérateur
du moniteur doit respecter. Il existe des déclaraons de sécurité supplémentaires dans d’autres chapitres ou secons, qui
peuvent être idenques ou similaires aux suivantes ou spéciques aux opéraons.
 Averssement : indique un danger potenel ou une praque dangereuse qui, si elle n’est pas
évitée, pourrait entraîner la mort ou des blessures graves.
 Mise en garde : indique un danger potenel ou une praque dangereuse qui, si elle n’est pas
évitée, pourrait entraîner des blessures légères ou des dommages au produit / à la propriété.
Remarque : fournit des conseils praques ou d’autres informaons ules pour permere de rer
le meilleur par de votre produit.
1.1.1 Averssements
 AVERTISSEMENT pour les PATIENTS AVEC STIMULATEUR : Bien que la foncon d’inhibion du pouls du smulateur
cardiaque soit disponible dans cet appareil, le cardiofréquencemètre peut connuer à compter la fréquence du
smulateur cardiaque en cas d’arrêt cardiaque ou d’arythmie. Ne vous ez pas enèrement aux ALARMES du
compteur de taux. Garder les paents porteurs d’un smulateur cardiaque sous étroite surveillance. Reportez-
vous à ce manuel pour connaître la capacité de rejet des impulsions du smulateur cardiaque de cet instrument.
 Déconnectez le moniteur et les capteurs du paent avant le scan IRM. Les uliser pendant une IRM peut provoquer
des brûlures ou aecter l’image IRM ou la précision du moniteur.
 En cas de doute sur la précision d’une mesure, vériez tout d’abord les signes vitaux du paent, puis vériez que
le moniteur fonconne correctement.
 Le moniteur est uniquement desné à être ulisé en complément dans l’évaluaon du paent. Il doit être ulisé
en conjoncon avec les signes et symptômes cliniques.
 Le moniteur est pour une seule personne à la fois.
 Le moniteur est résistant à la débrillaon. Vériez que les accessoires peuvent fonconner normalement et en
toute sécurité et que le moniteur est correctement mis à la terre avant d’eectuer la débrillaon.
 Le moniteur ne doit pas être ulisé en présence d’un mélange anesthésiant inammable avec de l’air, de l’oxygène
ou du protoxyde d’azote.
 Chaque fois que le moniteur est ulisé, vériez les limites d’alarme pour vous assurer qu’elles sont adaptées au
paent surveillé.
 La valeur limite d’alarme doit se situer dans la plage de mesure ou elle peut désacver le système d’alarme.
Veuillez-vous reporter au chapitre correspondant pour connaître la plage de limites d’alarme.
 Un DANGER peut exister si diérents préréglages d’alarme sont ulisés pour le même appareil ou un appareil
similaire dans une seule zone.

Table of Contents

Related product manuals