EasyManua.ls Logo

Yamaha F115A - Page 307

Yamaha F115A
709 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
F
D
ES
LOWR
6-
DEPOSE DE L’HELICE
Déposer:
Hélice
AVERTISSEMENT
Ne pas tenir l’hélice avec les mains
lors de sa dépose ou de son installa-
tion. Veiller à déconnecter les câbles
de batterie des batteries et le contac-
teur du cordon coupe-circuit. Placer
un bloc de bois entre la plaque de cavi-
tation et l’hélice pour empêcher celle-
ci de tourner.
VERIFICATION DE L’HELICE
Vérifier:
Pales
Clavettes coulissantes
Fissures/endommagement/usure
Remplacer.
INSTALLATION DE L’HELICE
Installer:
Hélice
AVERTISSEMENT
Ne pas tenir l’hélice avec les mains
lors de sa dépose ou de son installa-
tion. Veiller à déconnecter les câbles
de batterie des batteries et le contac-
teur du cordon coupe-circuit. Placer
un bloc de bois entre la plaque de cavi-
tation et l’hélice pour empêcher celle-
ci de tourner.
N.B.:
Si la gorge dans l’écrou d’hélice n’est
pas alignée avec la goupille fendue, ser-
rer davantage l’écrou jusqu’à ce qu’elles
soient alignées.
AUSBAU DES PROPELLERS
Ausbauen:
Propeller
WARNUNG
Den Propeller beim Ein- oder Aus-
bau nicht mit der Hand halten.
Sicherstellen, daß die Batterieka-
bel von den Batterien und dem
Reißleinen-Motorstoppschalter
entfernt sind. Ein Stück Holz zwi-
schen die Anti-Kavitationsplatte
und den Propeller stecken, um das
Drehen des Propellers zu verhin-
dern.
ÜBERPRÜFUNG DES
PROPELLERS
Kontrollieren:
Flügel
Keilwellenverbindung
Risse/Beschädigung/
Verschleiß
Ersetzen.
EINBAU DES PROPELLERS
Einbauen:
Propeller
WARNUNG
Den Propeller beim Ein- oder Aus-
bau nicht mit der Hand halten.
Sicherstellen, daß die Batterieka-
bel von den Batterien und dem
Reißleinen-Motorstoppschalter
entfernt sind. Ein Stück Holz zwi-
schen die Anti-Kavitationsplatte
und den Propeller stecken, um das
Drehen des Propellers zu verhin-
dern.
HINWEIS:
Wenn die Kerbe in der Propeller-
mutter nicht auf das Splintloch
ausgerichtet ist, die Mutter fester
ziehen, bis sie auf einander ausge-
richtet sind.
EXTRACCIÓN DE LA HÉLICE
Extraiga:
Hélice
ATENCION
No sujete la hélice con las manos al
extraerla o instalarla. Asegúrese de
extraer los cables de la batería de la
batería y el interruptor de parada del
motor del acollador. Coloque un blo-
que de madera entre la placa de cavi-
tación y la hélice para evitar que la
hélice gire.
INSPECCIÓN DE LA HÉLICE
Compruebe:
Cuchillas
Estrías
Grietas/daños/desgaste
Reemplace.
INSTALACIÓN DE LA HÉLICE
Instale:
Hélice
ATENCION
No sujete la hélice con las manos al
extraerla o instalarla. Asegúrese de
extraer los cables de la batería de la
batería y el interruptor de parada del
motor del acollador. Coloque un blo-
que de madera entre la placa de cavi-
tación y la hélice para evitar que la
hélice gire.
NOTA:
Si la ranura en la tuerca de la hélice no
está alineada con el orificio del pasador
de chaveta, apriete la tuerca hasta que
queden alineados.
BLOC DE PROPULSION (MODELES A ROTATION NORMALE)
ANTRIEBSEINHEIT (MODELLE MIT NORMALDREHRICHTUNG)
UNIDAD INFERIOR (MODELOS DE ROTACIÓN REGULAR)
3

Table of Contents

Other manuals for Yamaha F115A

Related product manuals