F
D
ES
LOWR
6-
INSTALLATION DU ENSEMBLES
LOGEMENT ET ARBRE PORTE-
HELICE
Installer:
• Ensembles logement et arbre
porte-hélice
• Rondelle à griffes
• Ecrou annulaire
N.B.:
Pour fixer l’écrou annulaire, replier un
onglet dans la fente de l’écrou annulaire
et les autres onglets vers le ensembles
logement et arbre porte-hélice.
Clé pour écrou
annulaire ....................... 1
YB-34447 / 90890-06511
Extension de clé pour
écrou annulaire............. 2
90890-06513
EINBAU DES PROPELLERWEL-
LENGEHÄUSE-BAUTEILS
Einbauen:
• Propellerwellengehäuse-
Bauteil
• Klauen-Unterlegscheibe
• Ringmutter
HINWEIS:
Um die Ringmutter zu sichern,
eine Klauen-Unterlegscheiben-
nase in den Schlitz der Ringmutter
und in die anderen Nasen zum
Propellerwellengehäuse-Bauteil
hin biegen.
Ringmutterschlüssel.. 1
YB-34447 /
90890-06511
Ringmutterschlüssel-
Verlängerung............ 2
90890-06513
INSTALACIÓN DEL CONJUNTO
DE LA CAJA DEL EJE DE LA
HÉLICE
Instale:
• Conjunto de la caja del eje de la
hélice
• Arandela dentada
• Collar enroscado
NOTA:
Para asegurar el collar enroscado, colo-
que una de las lengüetas en la ranura del
collar enroscado y oriente las lengüetas
restantes hacia el conjunto de la caja del
eje de la hélice.
Llave de collares
enroscados.................... 1
YB-34447 / 90890-06511
Extensión de la llave de
collares enroscados...... 2
90890-06513
ENSEMBLES LOGEMENT ET ARBRE PORTE-HELICE (MODELES A ROTATION NORMALE)
PROPELLERWELLENGEHÄUSE-BAUTEIL (MODELLE MIT NORMALDREHRICHTUNG)
CONJUNTO DE LA CAJA DEL EJE DE LA HÉLICE (MODELOS DE ROTACIÓN REGULAR)
16