F
D
ES
LOWR
6-
2. Régler:
• Cale de réglage du pignon de
marche arrière
Enlever ou ajouter des cales.
M: Mesure
Jeu du pignon
de marche
arrière
Epaisseur de
cale
Moins de
0,50 mm
(0,020 in)
A augmenter de
(0,62 – M)
× 0,58
Plus de
0,73 mm
(0,029 in)
A diminuer de
(M – 0,62)
× 0,58
2. Einstellen:
• Wendegetriebekegelrad-
Distanzscheibe
Distanzscheibe(n) entfer-
nen oder hinzufügen.
M: Meßwert
Wendege-
triebeke-
gelrad-
Rückschlag
Distanzschei-
bendicke
Weniger als
0,50 mm
(0,020 in)
Zu erhöhen um
(0,62 – M) ×
0,58
Mehr als
0,73 mm
(0,029 in)
Zu verringern um
(M – 0,62) ×
0,58
2. Ajuste:
• Laminilla del engranaje de mar-
cha atrás
Extraiga o añada laminillas.
M: Medición
Contra-
golpe del
engranaje
de mar-
cha atrás
Espesor de
laminilla
Menos de
0,50 mm
(0,020 in)
A incremen-
tarse en
(0,62 – M) ×
0,58
Más de
0,73 mm
(0,029 in)
A reducirse en
(M – 0,62) ×
0,58
JEU DE RETOUR (MODELES A ROTATION NORMALE)
RÜCKSCHLAG (MODELLE MIT NORMALDREHRICHTUNG)
CONTRAGOLPE (MODELOS DE ROTACIÓN REGULAR)
69