EasyManua.ls Logo

Yamaha F115A - Page 549

Yamaha F115A
709 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
F
D
ES
BRKT
7-
INSTALLATION DU MOTEUR DU
SYSTEME D’ASSIETTE ET
D’INCLINAISON ASSISTEES
1. Installer:
Filtre du logement de la pompe à
engrenages 1
Goupille d’entraînement 2
2. Remplir:
Logement de la pompe à engre-
nages
N.B.:
Ajouter du liquide pour système
d’assiette et d’inclinaison assistées
jusqu’à ce que le niveau atteigne le som-
met du logement de la pompe à engrena-
ges.
3. Purger:
Bulles d’air
N.B.:
Enlever toutes les bulles d’air à l’aide
d’une seringue ou d’un outil adapté,
comme indiqué.
Faire tourner les engrenages de la
pompe à l’aide d’un tournevis puis éli-
miner toute présence d’air des dents
des engrenages.
4. Installer:
Joint torique 1
Moteur du système d’assiette et
d’inclinaison assistées 2
Boulon 3
N.B.:
Aligner l’axe d’induit avec la gorge de la
goupille d’entraînement.
Liquide recommandé pour
le système d’inclinaison et
d’assiette assistées
ATF Dexron II
EINBAU DES SERVO-TRIMM UND
KIPPMOTORS
1. Einbauen:
Getriebepumpengehäusefil-
ter 1
Treibzapfen 2
2. Füllen:
Getriebepumpengehäuse
HINWEIS:
Servo-Trimm und Kippflüssigkeit
nachfüllen, bis sie den oberen
Rand des Getriebepumpengehäu-
ses erreicht.
3. Entlüften:
Luftblasen
HINWEIS:
Alle Luftblasen mit einer Spritze
oder einem geeigneten Werk-
zeug, wie aufgezeigt, entfernen.
Die Getrieberäder der Getriebe-
pumpe mit einem Schraubenzie-
her drehen und dann jegliche
Luft zwischen den Getriebezäh-
nen entfernen.
4. Einbauen:
O-Ring 1
Servo-Trimm und Kippmo-
tor 2
Schraube 3
HINWEIS:
Die Ankerwelle auf die Ausspa-
rung im Teibzapfen ausrichten.
Empfohlene Servo-
Trimm und Kippflüssig-
keit
ATF Dexron II
INSTALACIÓN DEL MOTOR DE
ESTIBADO MOTORIZADO E
INCLINACIÓN
1. Instale:
Filtro de la caja de la bomba de
engranajes 1
Pasador de transmisión 2
2. Llene:
Caja de la bomba de engranajes
NOTA:
Añada líquido de inclinación y estibado
hasta que alcance la parte superior de la
caja de la bomba de engranajes.
3. Sangre:
Burbujas de aire
NOTA:
Extraiga todas las burbujas de aire con
una jeringa o una herramienta apro-
piada tal y como se indica.
Gire los engranajes de la bomba de
engranajes con un destornillador y
extraiga a continuación el aire exis-
tente entre los dientes del engranaje.
4. Instale:
Junta tórica 1
Estibado motorizado y motor de
inclinación 2
Perno 3
NOTA:
Alinee el eje del inducido con el hueco
del pasador de transmisión.
Líquido de inclinación y
estibado motorizado
recomendado
ATF Dexron II
RESERVOIR ET MOTEUR DU SYSTEME D’ASSIETTE ET D’INCLINAISON ASSISTEES
BEHÄLTER UND SERVO-TRIMM UND KIPPMOTOR
DEPÓSITO Y ESTIBADO MOTORIZADO Y MOTOR DE INCLINACIÓN
35

Table of Contents

Other manuals for Yamaha F115A

Related product manuals