EasyManua.ls Logo

Yamaha F115A - Page 569

Yamaha F115A
709 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
F
D
ES
BRKT
7-
MONTAGE DE L’UNITE DE LA
POMPE A ENGRENAGES
ATTENTION:
Installer tous les composants à leur
place et dans le sens d’origine de
manière à assurer un montage et un
fonctionnement corrects.
1. Installer:
Billes (3,18 mm/0,125 in) 1
Soupapes à deux voies 2
N.B.:
Appliquer de la graisse sur les billes pour
éviter qu’elles ne tombent de la pompe à
engrenages.
2. Installer:
Joint torique 1
Bille (3,18 mm/0,125 in) 2
Goupille de la soupape de sûreté
vers le haut 3
Ressort 4
Soupape de sûreté vers le haut 5
Ensemble de la soupape de
sûreté vers le haut 6
3. Installer:
Joints toriques 1
Clapets antiretour 2
Billes (4,76 mm/0,187 in) 3
Pignons de pompe 4
4. Installer:
Pompe à engrenages 1
Boulon 2
Filtre 3
Joint torique 4
Soupape de sûreté vers le bas 5
Filtre 6
N.B.:
Serrer les boulons uniformément et con-
trôler que les pignons de la pompe tour-
nent sans à-coups.
ZUSAMMENBAU DER
GETRIEBEPUMPENEINHEIT
ACHTUNG:
Für richtigen Zusammenbau und
Betrieb, alle Bestandteile in ihre
ursprüngliche Richtung und Posi-
tion einbauen.
1. Einbauen:
Kugeln (3,18 mm/0,125 in) 1
Wechselventile 2
HINWEIS:
Schmierfett auf die Kugeln auftra-
gen, um sie daran zu hindern, aus
der Getriebepumpe zu fallen.
2. Einbauen:
O-Ring 1
Kugel (3,18 mm/0,125 in) 2
Überdruckventilstift 3
Feder 4
Überdruckventil 5
Überdruckventil-Bauteil 6
3. Einbauen:
O-Ringe 1
Rückschlagventile 2
Kugeln (4,76 mm/0,187 in) 3
Pumpengetriebe 4
4. Einbauen:
Getriebepumpe 1
Schraube 2
Filter 3
O-Ring 4
Unterdruckventil 5
Filter 6
HINWEIS:
Die Schrauben gleichmäßig fest-
ziehen und sicherstellen, daß das
Pumpengetriebe sich leicht dreht.
MONTAJE DE LA UNIDAD DE LA
BOMBA DE ENGRANAJES
PRECAUCION:
Instale todos los componentes en su
dirección y posición original para
obtener un montaje y funcionamiento
adecuados.
1. Instale:
Bolas (3,18 mm/0,125 in) 1
Válvulas del inversor 2
NOTA:
Aplique grasa a las bolas para evitar que
se caigan de la bomba de engranajes.
2. Instale:
Junta tórica 1
Bola (3,18 mm/0,125 in) 2
Pasador de la válvula de seguri-
dad ascendente 3
Resorte 4
Válvula de seguridad ascen-
dente 5
Conjunto de la válvula de seguri-
dad ascendente 6
3. Instale:
Juntas tóricas 1
Válvulas de retención 2
Bolas (4,76 mm/0,187 in) 3
Engranajes de la bomba 4
4. Instale:
Bomba de engranajes 1
Perno 2
Filtro 3
Junta tórica 4
Válvula de seguridad descen-
dente 5
Filtro 6
NOTA:
Apriete los pernos uniformemente y ase-
gúrese de que los engranajes de la bomba
giran suavemente.
ENSEMBLE DE VERIN D’INCLINAISON ET UNITE DE POMPE A ENGRENAGES
KIPPSTÖSSEL-BAUTEIL UND GETRIEBEPUMPENEINHEIT
CONJUNTO DE LA BARRA DE INCLINACIÓN Y UNIDAD DE LA BOMBA DE ENGRANAJES
45

Table of Contents

Other manuals for Yamaha F115A

Related product manuals