F
D
ES
6-
LOWR
POMPE A EAU (MODELES A ROTATION NORMALE)
6
DEPOSE/INSTALLATION DE LA POMPE A EAU
Ordre Tâche/Pièce Qté Remarques
Bloc de propulsion Se reporter à “BLOC DE PROPULSION (MODELES A
ROTATION NORMALE)” en page 6-1.
1 Boulon 4
2 Logement de roue hélice 1
3 Coupelle du carter de roue hélice 1
4 Joint torique 1
5 Joint torique 1
6 Oeillet 1
7 Entretoise 1
8 Collier 1
Suite page suivante.
WASSERPUMPE (MODELLE MIT NORMALDREHRICHTUNG)
6
AUSBAU/EINBAU DER WASSERPUMPE
Reihen-
folge
Arbeitsgang/Teilbezeichnung Menge Anmerkungen
Antriebseinheit Siehe “ANTRIEBSEINHEIT (MODELLE MIT
NORMALDREHRICHTUNG)” auf Seite 6-1.
1 Schraube 4
2 Flügelradgehäuse 1
3 Flügelradgehäusemanschette 1
4 O-Ring 1
5 O-Ring 1
6 Dichtungsring 1
7 Distanzstück 1
8 Muffe 1
Fortsetzung auf der nächsten Seite.
BOMBA DE AGUA (MODELOS DE ROTACIÓN REGULAR)
6
EXTRACCIÓN/INSTALACIÓN DE LA BOMBA DE AGUA
Orden Denominación de la pieza Cantidad Observaciones
Unidad inferior Consulte la sección “UNIDAD INFERIOR (MODELOS
DE ROTACIÓN REGULAR)” de la página 6-1.
1 Perno 4
2 Caja del rodete 1
3 Tapa de la caja del rodete 1
4 Junta tórica 1
5 Junta tórica 1
6 Anillo de protección 1
7 Separador 1
8 Casquillo 1
Continúa en la página siguiente.
POMPE A EAU (MODELES A ROTATION NORMALE)
WASSERPUMPE (MODELLE MIT NORMALDREHRICHTUNG)
BOMBA DE AGUA (MODELOS DE ROTACIÓN REGULAR)
4