EasyManua.ls Logo

Yamaha F115A - Page 349

Yamaha F115A
709 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
F
D
ES
LOWR
6-
DEMONTAGE DE L’ENSEMBLE
DU BLOC DE PROPULSION
1. Déposer:
Roulement à aiguilles
2. Déposer:
Cage extérieure du roulement à
rouleaux coniques
VERIFICATION DU MANCHON DE
L’ARBRE D’ENTRAINEMENT
Vérifier:
Manchon d’arbre d’entraînement
Endommagement/usure Rem-
placer.
VERIFICATION DU ROULEMENT
A AIGUILLES
Vérifier:
Roulement à aiguilles
Corrosion/grondement Rem-
placer.
MONTAGE DE L’ENSEMBLE DU
BLOC DE PROPULSION
1. Installer:
Cage extérieure du roulement à
rouleaux coniques
Attache roulement/joint
étanche à l’huile............ 1
YB-06194 / 90890-06636
Tige d’entraînement..... 2
YB-06071 / 90890-06605
Percuteur....................... 1
YB-06096
Extracteur de
roulement ...................... 2
90890-06523
Grandes griffes
universelles.................... 3
90890-06532
Attache roulement/joint
étanche à l’huile............ 1
YB-06199 / 90890-06620
Tige d’entraînement..... 2
YB-06071 / 90890-06605
ZERLEGEN DES ANTRIEBSGE-
HÄUSE-BAUTEILS
1. Ausbauen:
Nadellager
2. Ausbauen:
Außenlaufring des Kegel-
walzenlagers
ÜBERPRÜFUNG DER
ANTRIEBSWELLENBUCHSE
Kontrollieren:
Antriebswellenbuchse
Beschädigung/Verschleiß
Ersetzen.
ÜBERPRÜFUNG DES
NADELLAGERS
Kontrollieren:
Nadellager
Lochfraß/Rumpelgeräusch
Ersetzen.
ZUSAMMENBAUEN DES
ANTRIEBSGEHÄUSE-BAUTEILS
1. Einbauen:
Außenlaufring des Kegel-
walzenlagers
Lager/Öldichtungs-
Befestigung............... 1
YB-06194 /
90890-06636
Eintreiber-Handgriff.. 2
YB-06071 /
90890-06605
Gleithammer............. 1
YB-06096
Lagerzieher ............... 2
90890-06523
Große Universal-
klauen........................ 3
90890-06532
Lager/Öldichtungs-
Befestigung............... 1
YB-06199 /
90890-06620
Eintreiber-Handgriff.. 2
YB-06071 /
90890-06605
DESMONTAJE DEL CONJUNTO
DE LA CAJA INFERIOR
1. Extraiga:
Cojinete de agujas
2. Extraiga:
Pista exterior del cojinete de
rodillos cónicos
INSPECCIÓN DEL MANGUITO
DEL EJE DE TRANSMISIÓN
Compruebe:
Manguito del eje de transmisión
Daños/desgaste Reemplace.
INSPECCIÓN DEL COJINETE DE
AGUJAS
Compruebe:
Cojinete de agujas
Picaduras/ruidos Reemplace.
MONTAJE DEL CONJUNTO DE LA
CAJA INFERIOR
1. Instale:
Pista exterior del cojinete de
rodillos cónicos
Accesorio de cojinete/
sello de aceite................ 1
YB-06194 / 90890-06636
Botador......................... 2
YB-06071 / 90890-06605
Martillo deslizante....... 1
YB-06096
Extractor de cojinetes .. 2
90890-06523
Ganchos universales
grandes ......................... 3
90890-06532
Accesorio de cojinete/
sello de aceite................ 1
YB-06199 / 90890-06620
Botador......................... 2
YB-06071 / 90890-06605
ENSEMBLE DU BLOC DE PROPULSION (MODELES A ROTATION NORMALE)
ANTRIEBSGEHÄUSE-BAUTEIL (MODELLE MIT NORMALDREHRICHTUNG)
CONJUNTO DE LA CAJA INFERIOR (MODELOS DE ROTACIÓN REGULAR)
24

Table of Contents

Other manuals for Yamaha F115A

Related product manuals