EasyManuals Logo

Bosch EPS 200 User Manual

Bosch EPS 200
Go to English
336 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #166 background imageLoading...
Page #166 background image
1 689 989 000 2013-05-02| Robert Bosch GmbH
166 | EPS 200 | Descrição do produtopt
3.5.11 Cabos adaptadores para conexão do CRI
Os cabos adaptadores (1 684 465 574 e
1 684 465 575), incluídos no âmbito do fornecimento,
são utilizados para possibilitar a ativação da válvula
magnética do CRI através do EPS 200. Estes cabos
adaptadores são preferencialmente utilizados nos
CRI da Bosch.
1 684 465 574
458822-73
Fig. 12: Cabo adaptador 1 684 465 574
1 684 465 575
458822-74
Fig. 13: Cabo adaptador 1 684 465 575
i Também estão disponíveis, como acessórios
especiais, outros cabos adaptadores para os
diferentes CRI de outros fabricantes e para os
CRIN da Bosch.
3.5.12 Mangueira para o orifício de descarga do óleo
A mangueira incluída no âmbito do fornecimento para
o orifício de descarga do óleo (1 680 712 283)
é utilizada para esvaziar o tanque do óleo de teste
(ver capítulo Manutenção).
3.5.13 Bujão de fecho para o teste de estanqueidade
O bujão de fecho incluído no âmbito do fornecimento é
necessário para efetuar o teste de estanqueidade diário.
O bujão de fecho tem duas roscas (M 12 e M14), sendo
enroscado no respectivo adaptador de conexão.
! O bujão de fecho tem de ser enroscado com um
torque de aperto de 25 Nm a 30 Nm.
3.5.14 Cobertura protetora
Todos os testes com o DHK/UI e o CRI/CRIN têm de
ser efetuados com a cobertura fechada. Se a cobertura
for aberta durante o teste, este é imediatamente
interrompido e tem de ser reiniciado.
3.6 Descrição do funcionamento
O EPS 200 foi concebido como aparelho compacto.
Ele tem todos os componentes necessários à realização
de testes de CRI/CRIN e de DHK/UI, como por exemplo
uma bomba de alta pressão para gerar pressão, um
tanque do óleo de teste, um fluxômetro, uma placa
de circuito impresso de medição e uma do PC e uma
tela LCD com touch screen. Para gerar a pressão
necessária ao teste são utilizados um rail e uma bomba
de alta pressão. A bomba de alta pressão fornece o
óleo de teste e o rail de alta pressão, com uma válvula
reguladora de pressão, controla a pressão necessária
para o teste. O DHK/UI e o CRI/CRIN são ligados
através de um tubo de ligação de alta pressão e de um
adaptador de conexão. Para além disso, os CRI/CRIN
são ativados através de um cabo adaptador elétrico.
Os testes do CRI/CRIN e do DHK/UI têm de ser
efetuados com a cobertura protetora fechada.
O desligamento de segurança da cobertura de proteção
interrompe o teste de imediato e reduz a pressão do
óleo de teste para um valor <80 MPa quando
a cobertura é aberta.
O tanque do óleo de teste de duas câmaras montado
tem uma capacidade de aprox. sete litros. Na primeira
câmara são recolhidas sujeiras grosseiras. Na segunda
câmara, o óleo de teste é colocado à temperatura de
teste correta. O software do sistema do EPS 200 permite
testar as funções mais importantes do DHK/UI, como as
pressões de abertura 1 e 2, o teste de ronco,
a estanqueidade do conjunto e da sede e a forma do
jato. A forma do jato do DHK/UI pode ser avaliada por
meio da iluminação da câmara do jato. O regulador do
fluxo do ar para aspiração interna (fig. 1, pos. 8) evita,
ao máximo, a saída dos vapores do óleo de teste para
o exterior durante o teste da forma do jato no DHK/UI.
No caso de CRI/CRIN é efetuado um teste de vazamentos
e o débito de injeção e a quantidade de retorno podem
ser medidos com plena carga e em marcha lenta.

Table of Contents

Other manuals for Bosch EPS 200

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Bosch EPS 200 and is the answer not in the manual?

Bosch EPS 200 Specifications

General IconGeneral
BrandBosch
ModelEPS 200
CategoryTest Equipment
LanguageEnglish

Related product manuals