AS Autosampler Operator’s Manual
26 Doc. 065051-03 1/08
2.4.2 TTL/Relay Connectors
The eight TTL and relay connectors interface with Dionex and non-
Dionex modules. The input connectors allow for relay and TTL control of
the autosampler by a connected module(s). The output connectors allow
the AS to control other module(s). Appendix E
describes the relay and
TTL functions and the connections between the AS and other modules.
2.4.3 Fuse Holder and Power Receptacle
The fuse holder contains two 3.15 amp fast-blow fuses (P/N 954745). For
instructions on how to change the fuses, see Section 5.18
.
The power cord plugs into the IEC 320 three-prong receptacle.
The power supply cord is used as the main disconnect device. Make
sure the socket-outlet is located near the AS and is easily accessible.
Le cordon d'alimentation principal est utilisé comme dispositif
principal de débranchement. Veillez à ce que la prise de base soit
située/installée près du module et facilement accessible.
Das Netzkabel ist das wichtigste Mittel zur Stromunterbrechung.
Stellen Sie sicher, daß sich die Steckdose nahe am Gerät befindet und
leicht zugänglich ist.