AS Autosampler Operator’s Manual
206 Doc. 065051-03 1/08
B.3.9 Connecting the Power Cord
Connect the power cord (IEC 320 C13) (ordered separately) from the
main power receptacle on the rear panel to a grounded power source. The
AS power supply is auto-sensing, so no adjustment is required to select
the line voltage.
SHOCK HAZARD—To avoid electrical shock, use a grounded
receptacle. Do not operate the AS or connect it to AC power mains
without an earthed ground connection.
The power supply cord is used as the main disconnect device. Make
sure the socket-outlet is located near the AS and is easily accessible.
Operation at AC input levels outside of the specified operating voltage
range may damage the AS.
DANGER D'ÉLECTROCUTION—Pour éviter toute électrocution, il faut
utiliser une prise de courant avec prise de terre. Ne l'utilisez pas et ne
le branchez pas au secteur C.A. sans utiliser de branchement mis à la
terre.
Le cordon d'alimentation principal est utilisé comme dispositif
principal de débranchement. Veillez à ce que la prise de base soit
située/installée près du module et facilement accessible.
STROMSCHLAGGEFAHR—Zur Vermeidung von elektrischen
Schlägen ist eine geerdete Steckdose zu verwenden. Das Gerät darf
nicht ohne Erdung betrieben bzw. an Wechselstrom angeschlossen
werden.
Das Netzkabel ist das wichtigste Mittel zur Stromunterbrechung.
Stellen Sie sicher, daß sich die Steckdose nahe am Gerät befindet und
leicht zugänglich ist.