-
-
Ricomposizione
frizione
(900 S.
S.).
RICOMPOSIZIONE
MOTORE
ENGINE
REASSEMBLY
RECOMPOSITION
MOTEUR
WIEDERZUSAMMENBAU
DES
MOTORS
RECOMPOSICION
MOTOR
Assemblore
Ia
c
omp
ono
fri
zione o
ll
'ingronoggio
bl
occondo le otto viti di
fi
s
so
ggio.
Pci
siz
io
nore il mozzo porostroppi e in
ser
irvi i gommini.
ln
ser
ire il tomburo frizione fino a bottuto nel porostroppi.
lnserire
Ia rondello di bottuto. Ia
bu
ssol
o con
OR
di tenuto. Ia rondello
di
sicurezzo e
il
dodo
BloccofC il tomburo lnzione uhlizzondo l'ottrezzo 88713.0146 e serrore il
dodo
d:
lissoggto olio
co
pp
io prescntto.
Clutch
reassembly
(900
S.S
.
).
A
ssem
ble the cl
ut
ch housi
ng
to the
ge
ar by
ti
ghten
in
g
th
e eight
sc
rew
s.
Place the flexible coupling hub and i
nse
rt
the
rubber
po
ds.
ln
sP.rl
th
e clutch drum ti
ll
the
le
dg
e.
in the fl
ex
ible c
ou
p
li
n
g,
is
reached.
Insert
rh
e led
ge
washe
r.
th
e
bu
s
hi
ng
wi
th the seali
ng
OR
ri
ng.
th
e
sa
fety
wa
s
her
and
the nut
Lo
ck
1
he clutch drum through
the
tool
88713.0146 and tighten
the
nut
to
the
required
torque
Remontage embrayage (900
S.S
.).
M onter Ia ca
ge
embroyo
ge
a l'engrenoge en
ser
ro
nt
les
h
uits
vis
de
fixat
io
n.
Placer
le moyeu et y introduire l
es
pi
eces caoutchouc.
l
nt
roduire le tambour embroyoge
jus
qu'on o
bt
ie
nt
le bottement dons les p
ie
ces
caoutchouc.
ln
tr
od
Lnr
e Ia r
onde
ll
e
de
bo
tt
ement. Ia douille avec
OR
d'etoncheit
e.
Ia ron
de
ll
e
de
su
rele
cl
l'e
crou
Bloqu
er
le tambour embroyoge
en
utilisont l'outil 88713.0146
et
ser
rer
l'
ecrou
de
fixoge a Ia couple requise.
Zusammenbou
der
Kupplung
(900 S.S.
).
Dem Zohnrod
de
n Kupplungskorb durch
An
zieh
en
der ocht Bef
est
igungschrouben
zusornmenbouen.
Dr
e
Gum
mi
domp
f
er
nobe
po
sitio
ni
eren
un
d die G
um
mistucke ein
se
tzen.
Di
e Kupplung
st
ro
mrn
el
bis
zurn
An
sc
hl
og
in
de
n
Gumm
i
do
mpfer ein
se
t
zen
.
Die Anschlogscheibe. die Buchse
mi
t OR Dichtungs
rin
g. die Sich
er
hei
tssc
heibe u
nd
die
Mutter
ei
n
se
tzen.
Mit
dem
Gerot
88713.0146, den Kupplungstrommel festsponn
en
und
die
Klemmutter
on
dos
vorgeschriebene Drehmoment onziehen.
Remontaje del
embrague
(900 S.S
.)
.
Unir
lo
co
mpono del embrogue
en
el engronoje op
re
tondo los ochos torni
ll
os
de
surec•6n.
Co
l
oco
r el cuba on
te
-
go
l
pes
y introducir los junt
os
de gomo.
Co
l
oco
r el tornbor
de
l
ern
brogue en Ia prot
ec
i
6n
o
nt
e·golpes hosto el top
e.
lntr
od
ucir Ia oron
de
lo
de
re
ten
ci6
n, el cosquillo con
OR
de
re
tenci6n. Ia oronde
lo
de
segu
r•d
od
y
Ia
tue
rco
Bloqueor el tornbor
del
em
brogue utilizondo lo herromiento 88713.0146 y opretor Ia
tuer
co
de
su1ecr6n
en el par
de
torsion prescrito.
H.13