·~0
u-
"'-
b
H.22
RICOMPOSIZIONE
MOTOR
E
ENGINE
REASSEMBLY
RECOMPOSITION
MOTEUR
WIEDERZUSAMMENBAU
DES
MOTORS
RECOMPOSICION
MOTOR
Rim
o
ntaggio
pi
ck
-up.
Posizionore Ia piostro porto pick-up
ed
owitor
e o contotto le viti
di
fissoggio.
Posizionore il pistone
de
l cilindro
or
izzontole
ol
P.
M.
S.
e for coincidere i riferimenti dei
pick
·
up
co
n quelli protico
ti
su
i volon
tin
o.
Se
rrore le viti
di
fisso
ggio
de
lla piostro porto
pic
k-up. lnserire i t
ermi
noli
dei
due
covi in uscito
dol
corler
mo
t
ore
nei rispellivi connettori
rispettondo
Ia continuit6
dei
colori !vedi figure). Accertorsi che i terminal. siono
corrett_ome
n
te
} osizionoti
ebe
n intr
odolli
nel relative connettore
1 = Bronco
Ci
lindro
or
i
zzo
ntole
4
3
=
GNe
r
oll
}
Cili
ndro verticole
2 =
Rosso
=
ro
o
Pi
ck-
up
reassembly.
Po
si
ti
on
th
e pick-up bearing plate and start
sc
rew
in
g the fixing screw
s.
Posi
ti
on
the
horizont
al
cy
linder piston at the t.d.c. !top
dea
d center)
and
hove
th
e pick-
up
reference marks coincide with those
on
the
flywheel. Tighten
the
fixing screws
of
the
pick-
up
bear
ing plate.
Insert
the terminal
boa
rds
of
the
two cables coming out from
eng
i
ne
crankcase
int
o
the
ir
co
nnectors in
co
mpliance
wi
th
th
eir values (see
the
figure).
M ake
su
re that
th
e
termin
al boards ore correctly position
ed
and
wel
l inserted
in
side their
connectors.
1
=White
2 = R
ed
} Horizontal cylinder
Remontage
pick
-
up
.
3
=Block.
4
=Ye
llow
} Verti
ca
l cylinder
Mettre
en place Ia plaque porte-pick-
up
el serrer les vis
de
fixoge 6
co
ntact.
Mettre en
pla
ce
I~
piston du cylindre horizont
al
au
point mort supe
ri
eur et loire alig
ne
r
l
es
repe
re
s d
es
pick-ups
av
ec l
es
reperes sur le vol
an
t.
Se
rrer l
es
vis de fixoge
de
Ia
pl
aque
porte-pick-up. l
nserer
les barnes
des
deux cables sortonl
du
car
ter mol
eu
r dons
leurs
co
nnecleurs, en respectont
Ia
conlinuite des valeurs !voir figure). S'assurer
que
les
barnes soienl
position
nees
correctemenl et bien inserees
dons
l
eu
r
co
nn
ecleur.
2
1
=
BR
ionc }
Cy
lindre horizontal
3
"'
Noir
e }
Cy
lindre vertical
= ouge 4 = Jaune
Wiede
rzusamm
e
nbau
der
Pi
ck-up.
Pi
ck
-u
p-Platte anbrin
ge
n und
die
Schro
ube
n fest an
dre
hen.
D
en
woogerechten Zylinderko
lb
en
om
O.T
P.
so
onbringen, doss
di
e
Pic
k-
up-
Morkierungen, mit denen des
Hondrods
ubereinstimmen.
Die
Befestigungsschrouben
der
Pick-u
p-
Piolle onziehen. Die Endteile
de
r
zw
ei Ausgangskobel om
Motorg
eho
u
se
in
die
entsprechenden
Ve
rbin
der
einfuhren. Die Forben muBen
ub
ereinst
im
men (
s.
Abbil
dung) M an
so
li
die
Endt
eile
auf
die richti
ge
Po
si
tion
ss
tellung nochprufen. Sie
so
li
en
in
den
entsprechenden Verbinder
wahl
eingefuhrl st8hen.
~
:
~
I
eiss
} Horizontalzylinder
~
:
~~bor
z
} Vertikolzylinder
Re
montaje
pick
-
up
.
Meter
en posicion Ia placa porto-pick-up y destornillor o contocto los tornillos
de
fijocion.
Met
er
en
posicion el piston
del
cilindro horizont
al
P.
M.
S.
y ho
ce
r
co
h
ins
i
de
n
cio
co
n los referimientos
de
l pick·up,
co
n
oque
ll
os practicodos sabre el volonle.
Ce
rror los
tornillos
de
fijoci6n
de
Ia placo porto-pick-up. lntroducir
el
linol de
dos
ronuras en solido
del
carter motor
en
sus
respectivos conexiones respetondo Ia continuidod
de
los
colo
res
(ver figur
al.
A
segu
rorse que los terminol
es
se
an correctome
nt
e posicionodos y bien
i
nt
roducidos en sus
re
lotivos
co
nexion
es
.
1 = Blanco } c ·l· d H . I
2 R
.
r
rn
ro orrzonto
= OJO
4
3
=
Negr
~ll
}
Cilindro
Vertical
=
Antorr o
Verif
ico
re che f
ro
og
ni
pick-up
ed
il
grod
ino p
iu
o!to
de
l vol
on
l
ino
vi sio
un
gi
oco
di
0.7±0, l
rnm
.
Make
sure
that between each pick-up
and
the
higher step
of
the
flywheel
ploy
is
0
027
±0.004
in
.
Verifier si le j
eu en
tr
e choque
pic
k-up et Ia morche plus haute
du
volant
est
0,7±0, l
mm.
Prufen,
ob
zw
ischen jed
em
Pick-up und
der
nochsthoheren Stufe
des
Hand
rods ein Spiel
von 0.7±0, l
mm
.
Verificor que e
nt
re
co
da
pick
-u
p y el escalon mas a
lt
o
del
vol
on
te
se
a
un
ju
ego
de
0.7±0. 1
mm
.