EasyManua.ls Logo

Ducati 900SS - Pulleys - Belts - Stretchers; Free Wheel and Starting Device

Ducati 900SS
234 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
.
~
o
(_}.lit. b
REVISIONE
MOTORE
ENGINE
OVERHAUL
REVISION
MOTEUR
MOTORUBERHOLUNG
REVISION
MOTOR
================
==
======
==
========~rr
.
~
9005
.5.
~~
--
~
'
\ ,, \
\
_
·:~
~
~
..._").
'\.
:
................
750 s.
s.
G.26
Pul
egge -
Cinghie
- Tenditori .
Le
pul
egge
non devono presenlore l
rocce
di
usura
o donni di sorlo.
Conlrollore che i cuscinetti
dei
lendrlori ruolino liberomenle senzo presentore
gioco
eccessivo.
Le
cinghie
devono
ess
ere m perfelle condizioni; e comunque consigliobile
sostitu
irle
ad
ogni
revisione.
Pull
eys -
Belts
-
Str
etc
hers.
The pulleys
musl
not show signs
of
wear
or
any
kind
of
damag
es.
Make
sure
the stretcher bearings rotate free
ly
without excessive
ploy
.
The
bells
musl
be
in
perfecl conditions
and
ir.
any
case
rl
rs odvrsoble to replace
th
em
at
every overhaul.
Pouli
es
-
Courroies
- Te
ndeurs.
les poulies ne doivent pas a voir des traces
d'
usur
e
ni
etre endommogees. Verifier
si
l
es
roulemenls des tendeurs lournent
lib
remenl sons trap
de
jeu.
Les
courr0ies doivenl etre
en
porfoites conditions; toutefo
is,
d convrenl
de
l
es
remplocer Iars
de
choque revision.
Riem
e
nscheiben
-
Ri
e
men-
Spann
er.
Die Riemenscheiben
mussen
keine Spuren von Verschl
eif3
ode
rvon Schoden
oufw
eisen.
Man
soli nochprufen, daB
die
Lager
der
Spanner frei drehen, ohne i.ibermol3iges Spiel (
\.J
z.u
hoben. Die
Riemen
mussen ei
nwo
ndfrei sein;
es
isl
immerhin rot
som
,
sie
bei
jed
er
,
Ub
erholung zu er
se
tzen .
Pol
eas
- Correas - Ten
sores.
Los
poleos
no
deben presenlor ro
stros
de
desgoste o
do
no
s.
Conlr
ol
or que los cojinetes
de
los lenso
res
giren libremente
sin
pr
esen
lor
un
ju
ego
excesivo.
Lo
s
co
rreos deben
es
tor
en
perfectos condiciones;
de
todos moneros
se
o
co
nsejo s
us
til
ui
rl
os
coda
revision.
Ruota
Iibera e
dispo
si
tivo
di avviamento.
Con
lrollore che Ia ruoto Iibera f
un
zioni correttomente e le piste
di
lovoro
dei
rul
li non
presenli
no
lr
occe
di
usura o
donni
di
quolsrosi tipo.
Con
trollore che gli ingronoggi
che
trosmettono il mota
dol
motorino
di
owiomen
lo olio
ruolo Iibera sio
no
in
buone
condi
zio
nr
Free
wheel and
starting
device.
Make
sure
lhe free wheel works properly
and
the roller races ore free from signs
of
wear
or any kind
of
damages.
Check
th
ai
the gears, tronsmit
tr
ng tne mohon
fr
om lhe slorler Ia lhe
fr
ee
whe
e
i,
ore
in
good
condilions.
Roue
libre
et
demarreur.
Verifier
si
Ia roue fonctionne correctemenl et les voies
de
course des rouleaux onl des
tr
aces d'usu
re
ou des
deg6t
s
de
tou1e sorle.
Verifier si les engrenoges lro
ns
mellonr
lc
: mouvemenl
du
mole
ur
de
de
morroge 6 Ia roue
li
bre
son
l en bonn
es
con
dil
ions.
Freilauf
und
AnlaBvorrichtung
.
Nochprufen,
ob
der
Frei
louf richlig orb
ei
te
l und
di
e Rollenloufringe kerne
Sp•Jren
von
Verschlei
l3
o
de
r von
Sc
h
od
en ou
fwe
r
se
n.
Nochpru
fen,
ob
die Zo
hn
rode
r, welche die Bewegung von
An
loBer zum Freilouf
ubertrogen, einwondfrei sind.
Rueda
libre y
dispo
s
iti
vo
de arranque.
Conlrolor que Ia
ru
edo libre f
un
cione
co
rr
ectomelne y
qu
e los pi
stos
de trobojo
de
los
rodi
ll
os
no
presenlen roslros
de
de
sgos
te
o
do
nas
de
cuolquier tipo.
Controlor que los engronojes
que
lronsmiten el movimienlo
de
motor
de
orronque o Ia
ruedo libre
esl€m
en buenos condicrones.

Table of Contents

Related product manuals