EasyManua.ls Logo

Ducati 900SS - Cylinder Head; Valve Seat

Ducati 900SS
234 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
Testata
.
REVISIONE
MOTORE
ENGINE
OVERHAUL
REVISION
MOTEUR
MOTORUBERHOLUNG
REVISION
MOTOR
Rimuovere i depasi
ti
corboniosi
dollo
ca
mera
di
combustione. Pulire
do
eventuoli
incrostozioni le conolizzozioni
de
ll
iquido di roffreddomento. Controllore che non
vi
si
ono
cr
epe
e che le supe
rl
ici
di
ten uta siono pri
ve
di
sol
chi, scolini o
donn
i
di
quolsiosi
genere.
lo
plonorit6 deve essere perfello come pu
re
Ia filellotu
ro
della
sede candela.
Cylinder
head.
Remove
th
e carbon deposi
ts
from
co
mbustion chamber. Clean
any
possible
de
po
s
it
in
the
coo
lant ducts. Check for crocks
and
make
sur
e
that
there
or
e
no
groov
es
,stepes
or
damages
of
any
kind on the seal surfac
es
.
Flatness
must
be
perfect as well as
the
thread
of
the sparking p
lu
g
se
at.
Cula
sse.
Enlever tout
dep6t
s chorbonneux
de
Ia chombre
de
co
mbustion.
Enl
ever tout
es
incrustat
io
ns
des con
ol
i
so
tions du liquide de relroidissemenl. Verifier
qu
'i
l n
'y
oit
pa
s des
creva
sses
et l
es
su
rf
aces
de
te
nu
e sent sons roinures, couch
es
ou
d'
out r
es
imperf
ec
tions.
La
plon
eih§
et
le filetoge du siege
de
Ia bougie
do
i
vent
e
tr
e parfaits.
Zylind
e
rkopf.
Die Brennkommer von Ko
hl
eob
l
oge
rungen be
fr
eien. Die Konale der Kuhlflussigkeit von
eventuellen
Ablag
erungen reinigen. Auf
Risse
ko
ntrollieren, und
die
Dichtflach
en
au
f
Rielen, Vorsprunge oder Beschadigungen jeder Art prulen. Die Ebenheit sowie dos
Gew
i
nde
des
Ker
zensitzes
mu
ssen
einwondlrei
sein
.
Culata.
Ou
itor los dep6s1tos
de
carbona
de
Ia c6moro
de
co
mbustion.
limpior
los eventuoles
inc
rus
t
oc
io
nes
de los canales
del
l
iquido
rel
ri
geronte.
Co
ntrolor que no hoyo griel
os
y
que
l
os
superficies
de
s
uj
eci6n
no
tengon surco
s,
so
lidizos o
dona
s de cuolquier
ti
po
.
La
plon
ei
dod
debe
ser
perf
ec
t
o,
osi
co
mo el
fil
eteodo
de
l
oloj
omiento de Ia
bu
jio.
Sede
valvola.
Non
deve
essere eccessivomente incossolo e
non
deve presentore lrocce di voioloture
o incrinoture. Nel coso che lo sede sio lieveme
nte
donn
eggi
oto procedere o fresoturo,
utili
zzondo
le
opp
osite
fr
ese a 4
, e su
cc
essi
vomente olio smeriglioturo delle volvole.
Valve
seat.
It
mu
st not
be
too embedded
and
must
not
sho
w signs of pitting
or
croc
ks
. If the seat
is
li
gh
tly
damag
ed,
it
mus
t
be
mi
ll
ed
using
4Y
cu
ll
ers,
and later
on
val
ves
mu
st be
ground.
Siege
sou
pape
.
Le sie
ge
de
Ia soup
ope
ne
do
it
pas
etre cre
ux
ou ovoir
un
e surf
ace
vo
ri
ole
us
e ou d
es
crevas
ses
.
Si
le si
ege
presente des legeres imperfection
s,
proce
de
r 6 son froisoge
par
les froises oppropriees 6
45
° et, ensuile, au rodoge des soupapes.
Ventilsitz.
Der Ve
nti
ls
itz
muB
nicht ubermoBig ei
nge
l
os
se
n
li
egen und
muB
keine Anzeich
en
von
Einfressungen oder
R1ssbildungen
oufweisen.
Falls
der Ventilsilz Ieicht beschadigt isl,
diesen mit einer 45°·Frose beorbeiten, onschliessend
die
Ventile
po
sskip
pe
n.
Alojami
e
nto
val
vu
la.
No
debe
estor excesivomente enc
otonodo
y no
debe
presenter rostros
de
pi
coduros
o grietos.
En
coso que el olojomiento este un
poco
donod
o,
lresorlo utilizondo los fresos
de
45
° y, sucesivomente, ef
ec
tuor el
esm
erilodo
de
los v61
vul
os
.
G.19

Table of Contents

Related product manuals