Smontaggio
carenatura po
ste
rior
e.
OPERAZIONI
GENERAL!
GENERAL
OPERA
liONS
OPERATIONS
GENERALES
AllGEMEINE
ARBEITEN
OPERACIONES
GENERAlES
Rimu
overe lo sella
ozionondo
Ia
se
rroturo posteriore
(B)
.
S
v(t
ore le 4 viti
(A)
che fissono loterolme
nt
e i fionchetti
olteloio
; rimuovere que
sti
ultimi.
Rear
fairi
ng
.
disa
sse
mbl
y.
Remove the seat
by
operating the rear locking
(B)
.
Unloose the 4 screws (A) fastening the inside valance panels to the frame; remove these
ones.
Demontage carenage arriere.
En
lever Ia
se
lle
en
ogissont
sur
lo
se
rrur
e orriere
(B)
Devi
sse
r l
es
4
vi
s (A) qui fixe
nt
lote
ro
le
men
tl
es
floncs au chassis; enlever ces derniers.
Demontage der
Hinterschal
e.
Den Sattel eritfe
rn
en, n
och
bffnen
des hint
er
en
Sc
hlo
ss
es
(B).
Die 4 Schrouben
(A)
ousschrouben, die dem Rahmen
die
Flonken seitlich befestigen;
diese
letzte entfernen.
D
es
mo
ntaje de
Ia
proteccion
pos
te
rior.
O uito r el sillin
occionondo
Ia cerroduro posterior
(B)
D
es
otornillor los 4 tornill
os
(A)
qu
e fijon los lodes del chosis y quit
or
los part
es
loteroles.
Stacco
serba
toio
.
Sfil
or
e Ia tubozione (
1)
co
n volvolo
di
sfioto
dol
serbotoio.
Sgo
n
ciore
Ia leva (2) di
onco
roggio onteriore del serbot
oio
.
Tank di
sconnectio
n.
Withdraw
the
pipe
(1) with
its
bleed valve from the tonk.
Release the front anchor lever (2)
of
the tonk.
Detachement
du
reservoir.
Extra ire
du
res
e
No
ir le
tu
you (
1)
av
ec soupope
de
dechorge.
Detocher
du
res
e
Noir
le levier (2)
d'
oncroge avant.
Auslosung
des
Tanke
s.
Die
Ro
hrlei
tun
g (
l)
mit Entluftungsro
hr
vo
m Tonk herousziehen.
Den vorderen Ankerhebel (2) des Tonk
es
losl
oss
en.
Separacion del tanque.
Me
ter los tubas (
1)
con
Ia valvula
de
respir
oci
6n del tonque.
Dest
ocor
Ia
po
l
onco
(2)
de
on
clo
je
de
lo
nt
ero de
ltonqu
e.
E
.S