EasyManua.ls Logo

Ducati 900SS - Cylinder - Piston - Head Assy Reassembly

Ducati 900SS
234 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
-
-
RICOMPOSIZIONE
MOTORE
ENGINE
REASSEMBLY
RECOMPOSmON
MOTEUR
WI
EDERZUSAMMENBAU
DES
MOTORS
RECOMPOSICION
MOTOR
Ricompo
si
zi
one
gruppi
cilind
ro
-
pistone
- te
sta.
Procedere ol rimontaggio
dei
grupp
i cilindri-pi
ston
i;
se
durante lo smontoggio
non
si
e proceduto
olio
separazione dei pis toni
doi
relotivi cilindri procedere in ques
ta
modo.
Dopa
over instolloto Ia guornizione
di
bose del cilindro e
l'on
e
ll
o
di
tenuto olio del
cil
i
ndro
vertical
e,
inserire il cilindro nei prigionieri fino
ol
punta in cui il foro del piede
di
biello
si
trovero in corrispondenzo
de
l foro della
sp
i
noHo
sui
pi
stone. Fore oHenzione,
mentre
si
esegue questa operozrone. o non ruotore il pislone oll'interno del cilindro.
lnserire
lo
spinoHo ben lubrificoto
con
olio motore nel pistone e portorlo a
boHuto
sull'onello
di
Ierma rimosto ne
ll
'olloggio
mento
sui
pistone
stes
so. Rimontore l'onello
di
fe
rm
o.
Cylinder -
piston
- head a
ssy
reassembly.
Reasse
mb
le
th
e
cy
linder-pistons assembli
es;
if, du
rin
g the
di
sassembly, you hod not
disco
nn
ec
t
ed
pistons
fr
om
cy
lmd
er!>
. proceed
as
follows. After a
sse
mbling
th
e cylind
er
bos
e
gas
ket
and
the
oil
seal ring of
th
e ve
rt
ical cylinde
r,
in
ser
t the
cy
linder into
the
stud
bolts until the connecting
rod
small end hole
will
be in front
of
the pin hole on piston.
During
this
operati
on
,
poy
otten!lon not to
turn
the
piston into the cylinder.
Inser
t
the
pin,
well
greased with
eng
ine oil, into the piston and l
et
it touch
th
e st
op
ring, remained into
th
e housing on piston. Reassemble
th
e st
op
ring.
900S
.S.
- -
Recompo
s
ition
groupes
cylindre -
pi
s
ton
-
rete.
Eff
ec
tu
er le remontoge des
group
es
cylindres-pistons;
si,
pendontl
e demont
oge
on
n'o
pa
s
se
pore
l
es
pistons
de
leurs cylindres, proceder
de
Ia
foc;:on
suivont
e.
Apres avoir
instolle
Ia garniture de base du cylindre et Ia bogue d'etoncheite huile du cylindre
vertical, intraduire le
cy
lindre
dons
l
es
prisonni
ers
jusqu'ou point o'u le
trou
du pied
de
bielle correspond
au
trou
de
I'
axe
du piston.
Prefer
oHention, pendant qu'on execute
ce
tte
operollon, a n
epos
tourner le piston dons lecylindre. lntrodui
re
I' axe, bi
en
groisse
por
huile moteur,
dons
le piston
et
le mener jusqu'o Ia
bogu
e d'orret plocee dans le
logement
sur
le piston merne. Rernonter Ia bogue d'arre
t.
Wied
erzus
ammenbau der Gruppe
Zylinder-Kolben-Kopf.
Die Zylinder-Kol
be
n-gruppen zu
so
mm
enbouen; wenn man,
wohr
end der Demontoge,
die Kolben von
de
n entsprechenden Zylindern nicht entfernt hot,
muB
man
wie
fol
gt
verfohren
:-
nochdem man
di
e G runds
di
chtung des Zylinders und den
Old
i
ch
tungsring
d
es
senkrechten Zylinders zusommen
geb
out hot,
wird
man den Zylinder in
die
St
ift
sc
hrouben schieben. bis
der
Pleue
lk
op
f Bohrung gegeni.iber d
es
Kolbenbolzens
is
!.
Dobei
wird
man
dorouf
be
achten, den Kolben
inn
erhalb des Zylinders nicht
zu
drehen.
Den mit
Motorol
geschmierten Stilt in den Kolben schieben, bis er den Haltering des
Kolbens erreicht. Den Haltering
wied
er
mon
tieren.
Remontaj
e
grupos
cilindro - p
is
ton -
cu
lata
.
Remont
or
los grupos cilindros-
pi
ston
es;
si duronre el desmontaje n
ose
han seporodo
los pistones
de
los relatives
ci
lindr
os
. proceder
de
Ia siguiente monero:
Despu
es
de hober
ins
talodo Ia junto de bose del cilindro y Ia junto de retencion
de
l
oceite
de
l
ci
lindro verti
ca
l,
1n
tr
oduc
ir
el
cilindro en
los
prisioneros hosto el punta
en
que
'ยท
,
......_
el orificio
del
pie
de
bi
elo
co
rrespondo con el orilicio del perno
de
l piston.
Mie
ntras
se
efectuo esto
oper
o
cion
poner otencron en
no
girar
el
pist
on
en
el interior del cilindro.
lntroducir el perno, bien lubrrcado con oceite motor,
en
el
interior del piston,
coloc6ndolo
sabre el
anillo
de
sutecion del piston.
>
=
i
H.23

Table of Contents

Related product manuals