OPERAZIONI
GENERAL!
GENERAL
OPERATIONS
OPERATIONS
GENERALES
ALLGEMEINE
ARBEITEN
OPERACIONES
GENERALES
~~=====================================
Stacco del motore.
Posizionore
un
supporto sotto
ol
motore, svitore le viti I
I)
di
lissoggio onleriore
do
en1rombi
i loti e recuperore il distonziole
sulloto
destro (
75
0
S.S.
).
Svilore Ia vile passonte (
1)
ollen
to
n
do
il
dodo
s
ul
la
to destro (900
S.S.
).
Svitore Ia vile (2) di fissagg
io
po
ste
ri
ore
do
llot
o sinistro del motore.
Engine
removal.
Place o support under the motor, unscrew the front fastening screws I
I)
on
bo
th
sides
and
recover
the
spacer on the
R.
H. side (
75
0 S.S.).
Unscrew the
sc
r
ew
( 1). loosing
th
e nul on the right side (
900
S.
S.
).
Un
sc
rew
th
e rear faste
ni
ng
sc
r
ew
(2)
fr
om
th
e
mo
tor
L.
H. side.
Enlevement
du
mo
teu
r.
Placer un support au desso
us
du moteur
et
devis
ser
les vis
(I
) avant
sur
les
deux
co
l
es
et recuperer l'entretoise
sur
le cote
dr
oit(
750
S.S.
).
Devisser Ia vis I
I)
en desserrant l'ecrou
sur
le cote droit (
900
S.S.
).
Devisser Ia vis
12)
orriere
du
cote gauche
du
moteur.
Herausziehung d
es
Motors
.
Ei
ne Holterung
un
ter dem
Mo
tor
po
sitionieren und
die
Schrouben (I )
fur
die
vordere
BefesJigung von beiden Seit
en
ausschrauben und
de
n Distanzstuck auf der rechten Seile
wieder benutzen (
750
S.S.).
Die durchgehende
Sch
rou
be
(1
) au
ssc
hrouben und
die
Mutter auf der rech
ten
Se
ile
(
900
S.S.) lockern.
Di
e hi
nt
ere Festellschroube (
2)
von
de
r linken Seite d
es
M otors au
ssch
rouben.
Desmontaje del motor.
Co
locar
un
soparle
debojo
de
l motor y desotornillor los
lo
rnillos
(I
)
de
fijaci6n delontero
por ambos !ados; recuperor los seporadores par
ellodo
derecho (
750
S.S.
).
Destornillor el
cable
posonle (
1)
oflojondo Ia
tu
er
co
por
ellodo
derecho (
900
S.S.
).
Des
atornillor el tornillo (
2)
de
lijo
ci6
n t
ro
se
ra por el
lodo
izquierdo del moto
r.
E.15