Stacco
della
batteria.
OPERAZIONI
GENERAL!
GENERAL
OPERATIONS
OPERATIONS
GENERALES
AUGEMEINE
ARBEITEN
OPERACIONES
GENERALES
Sgonciore gli elostici (
1)
di
lissoggio della bollerio o
li
o scotolo fihro.
Stciccore sempre per prima
il
covo
negotivo
(A)
onde evilore d i creore
un
co
rt
ocircuilo.
Scollegore iltubello
di
sfioto e rimuovere Ia
bo
llerio
do
l
su
o olloggiomento.
Di
sc
onnection
of
the
battery.
Release the fastening rub
be
r
bo
n
ds
! 1) between the bollery
and
th
e filler box.
Alw
ays disco
nn
ect
th
e ne
ga
tive
cab
le
(A)
fir
st,
in
order
lo
ovoid a short-circuil.
Disconnect
th
e bleed
pip
e
and
remove
the
bollery
from
its
position.
Detachement
de
Ia
batterie.
Decrocher les elos
ti
qu
es
(1) qui fixent lo bollerie o lo boile
du
fi
hr
e.
Detocher avant tout
le cable nego
ti
f (A) pour eviler
un
cou
rt
-c
ircui
t.
Detocher le
tuy
ou
de
decho
rg
e et e
nl
ever lo bollerie de.
son
siege.
Auslosung
der
Batterie.
D
ie
Gu
mm
ibonder (
1)
fur die Befes
ti
gu
ng
der Bollerie on
de
n Fiherkoslen l
os
mochen. Dos negative Kobei (A)
tmmer
e
rs
te
ns
ou
ssc
holten, um einen
eve
nt
uellen
Ku
rzschluss
zu
ve
rm
eiden . Dos
Ent
luflungsrohr ousscholten und die Botterie von ihrem Sitz e
nt
fe
rn
en.
Separacion
de
Ia
bateria
.
Desenlosor los eloslicos (1)
de
fijoci6n
de
Ia boterio a Ia
co
jo
de
fih
ro.
Seporor siempre en primer
Iugar el c
able
negro
(A)
para evitor
de
creor
un
cortocircuito. Desconector
eltubo
de
re
spiroci6n y
rem
over
Ia
boterio
de
su
comportimiento.
Stacco
radiatore olio (
900
S.S.
).
Primo
di
eseguire questa operozione e
be
ne scoricore
tut
to I'
ol
io conte
nu
to n
el
motore
operondo
n
el
m
odo
desc
ril1
o ol
po
rogrofo "Soslituzione
olio
motore e cortuccio filtro".
Svilore
i roccordi terminoli
sul
le t
ub
ozioni
di
collegomenlo
mo
lore-rodiolore.
Svilore le viti (1) che fissono
il
r
od
iotore oi supporti ontivibronti
so
lidoli
ol
co
perc
hi
ello
d'ispezione
volvole del cilindro ori
zz
ontole. Rimuovere il rodiotore
co
mplete
di
tu
bozioni. Durante il
rim
ontoggio fore otfenzione a non i
nv
e
rl
ire le lubozioni: que
ll
o
dotolo
di
roccordo orientobile e Ia superiore.
Oil
radiator
disconnection
(900
S.S.)
.
Before carrying out
th
is
op
eration, drain
al
l
the
oi
l
of
the
motor, operating as described
under the paragraph
"R
eplacement
of
motor
oi
l
and
filter cartridge".
Unscrew
th
e terminal unions on
th
e union pipes between molar
and
radiator.
Unscrew
th
e screws ( 1 ) fastening the radiator to
the
vibration-damping suppo
rt
s,
that
ore
fast
ened to the val
ve
co
ver of the horizontal cylinder.
Remove
the
radiator w i
th
the
pipes. During
th
e reassembly,
pa
y olle
nt
ion not to reverse
the
pipes:
the
one provided
wi
th
movable union is
th
e main one.
Ā·
Detachement
radiateur
huile
{900 S.S
.).
Ava
nt
d' effectuer celle operation, vidonger louie l'huile conte
nu
e dons le moteur en ogissont com me
indi
quee
do
ns le porogrophe "Rem place
ment
huile moteur et cortouche
du
fihre".
Devisser les roccords terminoux
su
r l
es
tuyoux
de
co
nn
exion
mo
t
eur;o
dioteur.
Devisser
l
es
vis
(
1)
qui
fi
x
ent
le radio leur oux supports a
nt
i-vibration s
olido
i
res
ou couvercle
d'i
nspection sou
po
pes du cylindre horizontal. Enlever
le rodioteur
av
ec l
es
tuyoux.
Pe
nda
nt
le remontoge, loire ollention
one
pas
co
nf
ondre l
es
tu
youx: celui avec roccord orientoble
est
le supe
ri
e
ur
e.
Auslosung
des
Olki.ihler
s (900
S.S
.).
Bevor man
di
ese
O pe
rat
io
n vornimmt,
muss
man dos
im
Motor
en
tholtene
61
obfli
esse
n lassen,
wi
e
im
Abschn
ilf
"Auswechslung d
es
Motorols
und
Fi
lterpolrone" b
esc
hrieben.
Di
e Endstuckonsc
hl
u
sse
auf
de
n Rohrleitungen zwischen
Motor
und
Kuhl
er oussc
hr
oub
e
n.
Die Schrouben (
1)
ou
ssc
hrouben, welche
de
n
Kuhl
er
zu
den schwingunsd
omp
fenden Hollern befestigen,
die
om
Vent
ildeckel des horizontolen
Zylind
ers
f
est
si
n
d.
Den Kuhler zusommen mit den
Rohrl
eitungen
en~ernen.
Be
i der
Wi
ederzusommenbou dorf
ma
n
die
Rohrleilun
ge
n nicht
ouslouschen:
jen
e mil verste
ll
bor
em Anschluss
is
l
die
o
be
re
Rohrl
e
itun
g.
Separacion
de
radiador
es, aceite (900
S.S.).
Antes
de
continuer
es
to
operoci6n, es buena descorgor todo
el
oceite contenido en el motor
opero
n
do
en
el
modo descrilo
ol
por6grofo
"Sostituci6n
oc
eite motor y
co
rtucho
fi
ltro ".
Aflojor los
enla
ces
final
es
sabre los tubas
de
conexi6n molorĀ·
ro
diodor.
A
fl
ojor los tornillos ( 1 ) que fij6n el r
od
i
odo
r ol
so
porto ontivribonte,
sol
i
dod
o
ol
to
po de
inspecci6n de los
v61vulos
de
l cilindro horizontal.
Remov
er
el rodi
odo
r complete
de
tubas. Durante el montoje, hocer
mu
cho otenci6n o
no
invertir los tubas: oquello que es dot
odo
de
union o
ri
entoble,
es
Ia su
pe
rior.
E.7