IMPIANTO
ELETTRICO
ELECTRIC
SYSTEM
INSTALLATION
ELECTRIQUE
ELEKTRISCHE
ANLAGE
SISTEMA
ELECTRICO
Regolatore raddrizzatore.
E' cos
tit
uito do uno scotole
no
di o
ll
urn•
nio contenen
te
i di
od
i
pe
r rodrizzore lo corre
nt
e
pr
odo
llo dol generotore.
Co
ntiene i
no
ltr
e un'
oppo
recchio
tur
o eleltronico Ia
qu
ole
funziono in
re
loz•o
ne
olio tensione della ballerio:
se
lo ballerio ho u
no
conco •basso•.
lo
co
rrente di ricor:
co
S
OlO
alt
o:
se i
nv
ece lo
ba
lleria e cori
ca
[t
ens
ione 1
2.,.
14V
).
lo
c:o
nente di
,
;
c
o;
,<:
·
~
<,
;
;·
('l
~j
,
4
.;.2
1\
La
carcassa del regolatore deve
essere
eleHricamente co
ll
egata
al
polo
negativo della baHeria.
Non staccare i cavi della baHeria a motore
in
moto, poiche
il
regolatore
verrebbe irrimediabilmente
danneggia
t
o.
Regulator-Rectifier.
il
S
(Jii
\JI
U
i11U
i
i~
J
: !
, ~
:,
..
" , U
!
H
Uil
h
l
l~
ifil.
.;.l
u
~
G
Ut:S
IV :
-.::..:
;dy
Hi e 9
12
1lef01
0 1
~
2
Ur
l
t
:?
fl
i
.;
.._;
,
._
)0
co
nt
ai
ns on <'b ·
t:
-;: ,
,.
dev1ce. o
pe
roli
:1
g •
r;
oc co
r
c
: .
::~ce
wi
th the
bo
11
e1y
volioge ,f i!
1e
bo
llery hos o •lo
w•
charge. the
re
charge c
ur
ren; w nl
be
high, on
11
1e
con
tr
ary, ,( the
ba
lle
ry
is we
ll
charged {vo
lt
a
ge
12
.,.
1
4V)
the recr·.or
ge
cu
rre
nt will
be
of
4.;-
2A
The regulator casing must be electrically connected to the baHery negative
pole.
Don't disconnect the baHery cables running motor : this would irreparably
damage
the regulator.
Redresseur
de
courant.
II
es
t compose
po
; une boite en alu
mi
ni
um
co
nt
enon·
es
diodes
po
ur redr
ess
er
ie
courant
produit par
le genera leur. te reg
ul
ateur
co
nti
ent
ou
ss
: un
pa
ste electronique fonctionnant
d'opil~S
le volta
ge
de
lo bollerie
si
Ia ba
rt
ene
comp
orte
un
e charge •bosse» le courant
de
rechorgemen1
se1CJ
haul: landis que"'' Ia baller.e
e~
l
char
gee
(v
olt
age
12+ 14 Volt)
le
courant
sem
d':
!.l
-i-
?.
/•.
L'
enveloppe
du
regulateur doit
etre
branchee
electriquement
au
pole negatif
de
Ia
baHerie.
Jamais
debrancher
les cables
de
Ia
baHerie lorsque le moteur
est
en
marc he,
car
cela causerait
des
degats
sans
remede
au
regulateur.
Gleichrichterregler.
Es
best
eht
ous
e
in
e
rn
.
LI..
Iunw
1iurn
gehouse. dos c e Dioden entholt.
ur
n den von;
Ge
ne
rat
or erzeugten Stro
rn
gleichz
uri
chten.
Au
6erdem, en
th
o
lt
dos
Ge
hou
se
ein
Elektron
is
chgerbt.
die
;n
Verbindung
mi
t der Batt
e:
espa
nnu
ng f
unkt
ion
tert.
Lieg
t die
Bo
tleneladJng •nied
ri
g•,
donn lt
eg
t
de
r
"'-
utlodestrom hoch. ist die Bollerie
dog
e
ge
n oulgel
od
en
!S
pan
nu
ng 12+ 14
V).
donn
;,
eg
t
de
r Strom bei 4+2A.
Das Regelgehouse
mul3
elektrisch mit
dem
negativen
Pol
der
BaHerie
angeschlossen werden.
Bei
eingeschaltetem Motor nicht die BaHeriekabellosen, weil dadurch
der
Regier hoffnungslos beschodigt wird.
Regulador transformador.
Esto forrnodo pot uno
es
pecie
de
cojo de olurr
..
~
.
a
que contiene l
os
diodos
po
ro
tr
o
ns
formor lo corrien
te
producido par
el
ge
ner
od
o r.
Cont,ene, ademos.
un
equipo eloctronico que
fu
nc:
ono
en rel
ac
ion o Ia tension
de
Ia
bo
terio: s1
lo
boterio l1ene uno cor
go
•bo
j
a•
.
lo
c:
·r,e
n;
e de reco;
go
se
r6 alto; St.
ol
controrio. lo
bo
te1io
es
t6 c
orgodo
[t
ens
ion 12+ 14
v'
).
lo
co
rr
iente de recor
go
sera
de
Ll
+2
A.
La
caja del regulador
debe
conectarse electricamente con el polo negativo
de
Ia
bateria.
No desconectar los cables
de
Ia
bateria
con
el motor
en
marcha,
porque
el
regulador podria estropearse irremediablemente.
~~~1~~~~~~~~~u
-
~·«fD
·
¥WP>~t
Df *
-=
·
··
·-
-·~~~~~-~
--
~~~~
.
iWZ&$-hM.Alliii!
Z£
£11M$iilli
f! 1
'R'IP>S"JD
M.8