EasyManua.ls Logo

Ducati 900SS - Engine Oil and Filter Cartridge Replacement

Ducati 900SS
234 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
REGISTRAZIONI
E
REGOLAZIONI
SETTINGS
AND
ADJUSTMENTS
REGLAGES
ET
CALAGES
EINSTELLUNGEN
UNO
REGUUERUNGEN
AJUSTES
Y
REGULACIONES
==========================================
·
~
900
s.s.
2 1
750
s.s.
1
2 3
4 5
Auswechselung
des
Motorols
und
des
Filter
ei
nsatzes.
Sostituzione
olio
motore
e
cartuccia
filtro.
II
cambia si
e
~ettuo
scorico
ndo
l
'o
lio esous
to
do
llo
copp
a attrover
so
i
lt
appo
(3); pulire
quindi i
llilt
ro a
rete
(4) per eliminore eventuali residui e riapplicore il
toppo
serrand
olo
a fonda.
Svitore
Ia cortuccio filtronte {5)
ut
il
izzondo
I' attrezzo
067
503210
.
Montare
Ia cortu
cc
io
nuev
o,
avendo cura di
lu
brilicore Ia guarnizione,
aw
itondolo ne
ll
a suo sede e
blo
cc
on
do
lo a mono. Svitore
ilt
opp
o [ 1) ed
ell
ettuore il
ri
fo
rn
im
ento
co
n ol
io
del
ti
po
prescritto
[v
e
di
tabe
ll
a RIFORNIMENTIL fino al livello stobilito
su
ll
'indica
to
re (2).
Riawitore
ilt
oppo
{ 1 ).
m
Eseguire
questa
operazione a
motore
caldo.
[]
ATIENZIONE
:
non
superare
mai
illivello
massimo
dell' olio.
Engine
oil
and
filter
cartridge
replacement.
The replacement
is
done
by
discharging
the
exhaust
ed
oi
l from the
oi
l sump
th
rough cop
[3); then
clean
th
e wirenet filter {4) to eliminate eventual resi
du
als
and
fit
the
cop
aga
in
locking it
fully. Loosen
the
filter cartridge {5)
usin
g
tool no
067503210.
Fit
the
new
cartridge, taking core to lu
brica
te
the
gask
et
, screwing
1
-.
it
in its seat
and
lock it
by
h
an
d.
Unscrew
cop
{
1)
and
fill with the prescri
bed
oil type \
{see
table R
EF
UELING$).
up
to
th
e level
es
tablished on t
he
indicat
or
[2). Screw
th
e
cop
{
1)
aga
in
.
m
Perform
this
operation
with
hot
engine.
[]
CAUTION
· Never
exceed
the
maximum
oil level.
Remplacement
huile
moteur
et
cartouche
filtre.
Le
remplocement
es
t effectue en vidongeo
nt
l'huile epuisee
de
Ia cuve o travers le
bouchon (3); nettoyer ensuite
le filtre en file!
{41
pour eliminer
des
eventuels residus
et
installer
de
nouveau le bouchon en le
serr
ont o fond. Devisser Ia
cor
touche
de
filtroge
{5) en
ut
ili
so
nt
l'outil 067503210.
Ins
ta
ll
er Ia cortouche neuve, en
oyon
t soin
de
lubrifier
le
joint, Ia vi
ss
ont dons
so
n siege et Ia bloquont a Ia main. Devi
ss
er le bouchon {
1)
et
effec
tu
er le remplissoge avec huile
du
type prescrit{voir table des RAVITAI
LLEMENTS).
jusqu'ou niveou etobli par l'indicoteur {2). Visser le bouchon {
11
de
nouv
ea
u.
m
Effectuer
cette
operation
le
moteur
etant chaud.
[]
ATIENTION ·
ne
deposser
jamais
le
niveau
max. de l'huile.
Zu
r Auswechselung
muB
man
do
s verbrouditete
01
ous der
Olwonne
durch den Stopfen
(31
obfliessen lassen,
den
Netzfilt
er
[4)
zu
r Entfernung
eventueller
R
ucks
ton
de
reinigen und
de
n Stopfen wieder onbringen.u
nd
fes
t
on
ziehen.Den Filterein
so
tz (5) mit dem
Ge
rot N r. 067503210 obschrou
be
n.
Den neuen
E
i
nsot~
onbringen,
die
Dichtung beschmier
en
di
ese in ihren Sitz einschrouben und von
Ha
nd fest anzieh
en
. Den Stopfen [
11
obschrouben, mit 0 1 vom empfohlenen
Typ
{siehe
To
belle Fullmengenl bis
zu
m om Anzeiger
{21
vorbestimmten Fullstond nochlullen. Den Stopfen
(
11
wieder
oufschrouben.
m
Diese
Arbeit
bei
warmem Motor
ausfUhren.
[]
ACHTUNG
·
Den
Max
.
Olstand
niemals
uberschreiten.
Sustitucion
aceite
motor y
cartucho
filtro.
El c
ambia
se
ele
c
tuo
purgondo
el
oce
ite
og
ot
odo
del carter a troves del tap6n (3); limpi
or
el filtro
de
red
[41
para
eliminar eventuoles residues
y
vol
v
er
o
opre
t
or
o fonda el ta
p6n
. S
acor
el cortucho del filtro [5)
uti
lizondo Ia herromiento N R 067503210. M ontor el
co
rt
ucho nuevo, teniendo
cui
dodo
en lub
ri
car Ia junto, enroscorlo
en
su
asiento opretondolo monualmente. Desenroscar el top6n [
1)
y relenor conoceite
deltipo
prescr
it
o
{ver tabla
APROVISIONAMIENTOS) hosta el nivel establecido
en
el indicador
[21
. Volver a enroscar el tap6n ( 1 ).
m
Efectuar
esta
operacion
con
el
motor
caliente.
[]
ATENCION
·
no
superar
jamas
el
nivel
max.
del
ac
eite.
0.12

Table of Contents

Related product manuals