EasyManua.ls Logo

Ducati 900SS - Front Fork Removal and Reassembling

Ducati 900SS
234 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
1.18
........
~~
o9
L{)
coU1
<.Do
N!::
SOSPENSIONI
E
RUOTE
SUSPENSIONS
AND
WHEELS
SUSPENSIONS
ET
ROUES
AUFHANGUNGEN
UNO
RADER
SUSPENSIONES
Y
RUEDAS
Stacco
e riattocco forcella anteriore.
Rimuovere
Ia
ruoto onteriore nel
modo
descrillo al
poragrafo
''Stacco e revisione ruoto
onteriore".
Alle
nt
ore le v
iti
(
1)
su
i
mors
etti
di
fissoggio delle
co
nn
e forcella
ol
io t
es
ta d i sterzo.
Allenlore le
vi
ti (2)
sui
mor
se
t
ti
di
fi
ss
og
gio delle
co
nne force
ll
o olio bose
di
ste
rzo.
Alle
nt
ore le viti (3)
su
og
ni
mo
r
se
t
to
dei
sem
rmo
nubri
Sfilore verso il basso i
due
steli forcello.
Procedere aile
operozioni
di
revrsrone necessorie
Ouondo
s1
p1ocede olomontogg10
degli
steli
occorre fore riferimento olio quota indicate in
f1guro
per posizionorli
correttomen
te
rispello olio bose di sterzo
Front fork removal and reassembling.
Rem
ove
the
fro
nt
wheel as described in
th
e "Front
whee
l removal
and
overhaul"
paragraph.
Unloose
the
screws (
l)
on
the
clamps which fasten the fork tubes to
the
steermg
heod
.
Unloose
the
screws (2)
on
the clamps which fasten
the
fork tubes to
the
steering bose
Unloose
th
e
scre
ws {3) on
eac
h
damp
of
the
holf
..
hondle
bo
rs.
Ext
ract
bo
th
fork legs
downw
a
rd
s.
Perf
o
rm
the required
ov
erhaul procedu
res.
Wh
en reassembli
ng
the legs,
re
fer
to
the
height sh
ow
n
in
the
figur
e,
in order to
place
them
correctly
as
r
ega
rds the
stee
ring bose.
Detochement
et
remontoge
de
Ia
fo
ur
che avant.
Enlever Ia roue avant comme decrit au porogrophe "Detochement et revision roue
avant".
De
sser
rer l
es
vis (
1)
su
r
les
etoux qui fixent l
es
tu
youx
de
lo
fourche a Ia tete de di
re
ct
ion.
De
sser
r
er
les
vis
(2
)
sur
l
es
etoux qui fixent l
es
tuyouxde Ia four
che
a la bose
de
dir
ec
ti
on.
De
sse
rr
er
l
es
vis (3)
sur
cheque et
ou
des demi-guidons
Extroire
vers
le bos les deux tiges
de
lo fourche.
Proceder oux
op
erations
de
revision necessoires. Pendant ie remontoge des tiges,
se
referer
ala
valeur indiqu
ee
dons Ia figure. ofin
d'ob
tenir un correct positionnement
por
rapport 6 Ia socle de
dir
ec
ti
on .
Losen
und Zusammenbau der vorderen
Gabel.
Dos Vorderrod
e
n~erne
n,
wi
e im Abschni
tt
"Losen
und Uberholung
des
vorderen Rodes"
beschrieben.
Die Schrauben (
1)
auf
den
Befestigungsklemmen der
Gobelbuchsen
zum Lenkungskopf
lockern.
Die Schrouben (2) auf den Bef
es
t
ig
ungsklemmen der G
obe
lbuch
se
n
zum
Lenkungsbosis
locke
rn
.
Die
Sc
hrouben (3) auf jedem
Kl
emme der
Ho
lblenker
lo
cke
rn
.
Die zwei Gobelstong
en
~och
unl
en
ousziehen.
Mit
den nolwendigen Uberholungsoperotionen vorgehen.
Wen
n
f'llOn
mit dem
Zusommenbou der Stongen vorgeht. sich
oul
dos
1n
Abbi
ldung ongezeigte
Moss
beziehen,
um
sie in Bezug auf dem Lenkungsbrucke korrekt zu posi
ri
onieren
Desmontaje y remontaje horquilla delontera.
Secor Ia
rue
do
anterior come
se
describe
en
el
p6
rrofo "Desmonto1e y revision
de
Ia
ruedo
anterior.
Aflojar
los
tornillos (
l)
situodas en los barnes
de
sujeci6n
de
los conos
de
lo harqurllo
con Ia cabezo
de
direcci6n.
Aflojor l
os
to
rn
ill
os
{2)
si
lu
odos
en los barnes
de
sujeci6n
de
los cones
de
lo horquillo
co
n
Ia
cobezo
de
direcci6n.
Afloj
or
los tornillos (
3)
s
itu
odo
en
co
da borne de l
os
serni·monubrios.
Secor l
os
dos v6stogos
de
Ia horquillo
po
r Ia
por
te inferior.
Pr
oceder con los operociones
de
revis16n
necesorios.
Cuondo
se
procedo con
el
remontoje
de
los v6stagos
es
necesorio hocer referencio
ol
volot
indrcodo
en Ia liguro
poro
posicionorlos correctomente con respecto o Ia
bos
e
de
d1recci6n.
-
-

Table of Contents

Related product manuals