EasyManua.ls Logo

Ducati 900SS - Bearings

Ducati 900SS
234 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
.s;;:::;;:;;;,o
(_)at
b
G.30
'··
..
:.
:::::::;
~
@
REVISIONE
MOTORE
ENGINE
OVERHAUl
REVISION
MOTEUR
MOTORUBERHOLUNG
REVISION
MOTOR
h :
Cuscinetti.
=
L
ave
re occurotomente con benzine
ed
osc
iugorli
co
n aria compresso
se
nzo forli
ruoto;e. L
ub
ri
ficore legger
me
n
te
e ruotore lentomente a mono
l'o
nello
inf
e
rn
o;
non si
devo
no rrscon
tr
ore irregolorito
di
rotozione, punti du
ri
o
gioco
eccessivo. E' buono
norma
sosti
tu
i
re
i cuscine
lti
ad
og
ni revisione
de
l motore. I cuscinetli
di
banco
devo
no
~empre
essere
sos
titu
iti
in
copp
io e
de
v
ono
esse
re i
ns
to
ll
oti con lo scr
i:t
o rivolto ver
so
d I
ota
esterno.
Pe
r
sos
ti
tu
ire i cuscine
tti
e necessaria
ri
scoldore il
se
mico
rt
er in lorna o
li
o
temperatura
di
I
00°C
e rimuovere il cuscinetto mediante tom pone e ma
rt
e
ll
e.
Inst
al lore
il nuevo
cuscinello
(m
entre il ca
rt
er e oncoro
ad
elevate temperatu
ra
) perfe
tt
ome
nt
e in
quodro
con
l'osse dell'olloggioment
o.
utili
zz
an
do
un
tompone tubolore che eserciti Ia
pre
ss
ione solo sull' a
nel
la
es
terno
de
l cuscinetto.
Losc
ior raffreddare
ed
accertarsi che
il cuscinetto sio
so
ldomente fissoto
ol
sem
icorte
r.
Bearings.
Th
oro
ug
hlywo
s
hwithgo
so
lin
eondd
rywit
hcomp
ressedo
ir.
Do not rotate the bearings.
Li
ghtly l
ub
ri
ca
te
an
d slowly rota
te
the
inner
ri
ng
by
hand. N o rota
ti
on
un
eve
nn
e
ss.
hard
spots
or
excessive
cl
earance
must
be
noticed. It
is
recommended
to
re
plac
e
the
be
arin
gs
at eve
ry
eng
ine overha
ul.
Th
e main beari
ng
s
must
always be repl
aced
in
co
up
le and
mus
t
be
installed with
th
e w
ri
ting towards t
he
ou
te
r sid
e.
To
replace the bearings,
it
is
(_
"_\
..
necessary to heat
th
e h
alf
crankcase in a oven
at
a l
00°C
te
mpera
tu
re
and
remove
the
_ )
bea
ri
ng
by
po
d
and
hammer. I
ns
tall
the
new
bearing (while
the
crankcase is st
il
l very
hot)
pe
rfectly in squa
re
wi
th
the housi
ng
ax
is, using a tubular plug pressing only
th
e o
ut
er
r
in
g of
th
e
bea
ri
ng. L
et
it cool
and
make
su
re that
th
e bearing
is
tightly fix
ed
to the half
crankcase.
Roulements.
Lover soigneuseme
nt
avec
de
!'essence
et
es
suyer o l'oir comprime,
so
ns
les
fo i
re
tourner.
Gro
is
ser
l
ege
rem
e
nt
I' onneou interieur e
tl
e loi
re
tourner dou
ce
me
nt
o Ia
ma
i
n,
en ve
ri
li
on
t qu'
il
ne lourne pas
de
f
oc;:o
n i
rr
eg
uliere
et
qu'il n'
oi
t pas trap de
je
u
Remp
lor:er
les
roulements o cheque revision du
moteu
r.
Rempbcer to
uj
ours l
es
roulemen ts
de
bone par
co
uple
et
les manter avec l'ecriture vers l'ext
er
ieur.
Pour
rempl
oce
r les ro
ul
em
ents
proceder co'mme
sui
t: chou
ff
er le demi·co
rt
er
dons un four o
I
OO
oC et e
nl
ever le roulement a I'
aid
e
d'
un
tampon et
du
morteou.
Mo
nter le nouveau
roulement (lorsque le carter
est
encore o haute temperature] parfoitement en
ca
dr
e avec
l'ox
e de l'emplocement, o
l'oide
d'un p
oi
n
c;:o
n tubuloire qui exerce Ia pression
seulement sur
Ia bogue e
xh
§rie
ure du roulement. Loisser refroidir
et
verifier si le rouleme
nt
est
bi
en fixe
sur
le dem
i-c
orter.
Lager.
Sorgk:iltig mit Benzin
wo
schen und sie mit Druckluft , ohne zu
dr
ehen, trocknen. Etwas
ein
schm
ieren und den lnnenring Iangsam von Hand drehen;
die
Lager
mussen
sich {
regel
rn<:i0ig
drehen lassen und ohne Hortstellen und ubermo0iges Spiel sein.
Be
i jeder
Motor
iiberho
lun
g sollen
di
e Lager ousgewechselt werden. Die Houpt
log
er
mussen
i
mm
er
poorwe
i
se
erneuert werden,
woh
rend bei derihren
Montage
d
ie
Aufschrift
zu
r
Au0en
se
rt
e gerichtet
sein
mu0.
Fur
dos Austouschen der Lager,
muf)
die
Ge
househol
ft
e
im O f
en
auf
l00°C
Temperotur erworrnt werden;
mit
Puffer
und Hammer dos Lager
en
tf
ernen. Dos neue Lager (bei noch sehr wormer Gehousehalfte]
Gonz
recht vierkontig
mit der Aufnohmeochse einbouen und
dofi.ir einen ro
hr
enformigen Puffer
verw
enden,
de
r
nur
ou
f
den
Au0enri
ng
des
la
gers D
ru
ck o
usi.ibt.
Ab
k
i.ih
len lassen und sich
ve
r~
J
ew
is
se~rl,
dof)
dos
La
ger
Fest
on
de
r
Ge
householfte gesperrt
is
t.
Cojinetes.
lovorlos esmerodo
me
nt
e con gasoline y secorlos con aire comprimido sin girorlos.
Lubricor li
ge
rom
ente y giror Ie
nt
o mente a mo
no
el onillo i
nt
er
ior;
nose
deben detect
or
irregulor
idod
es
en Ia rotocion, puntos duros o juego excesivo.
Se
oconsejo
sus
titu
ir los
co
jinetes
coda
vez que
se
revisione el
mo
tor. los
co
ji
netes
de
l cigi.ienol
deben
sust
it
u
irs
e
siempre por porejas y colocorse con
Ia
escrituro hocio
ell
odo
exterio
r.
Para
sust
iluir los cojinet
es es
necesorio colent
ar
el semi-car
ter
en un horne a uno
temperatura
de
l
00°C
y socarlos con Ia o
yu
do
de
un
tampon y
un
martillo.
Co
locor
el
co
j inete
nu
evo
(m
ientros el carter todovio est6 a temperatura elevodo] perfectome
nte
en escuodro con el eje
de
l olojomiento. utilizondo
un
tampon tubular
que
hozgo Ia
presion solo sabre el
on
illo exter
io
r
de
l
co
ji
net
e.
Dejor que
se
enfrie y oseguro
rs
e que i
el
coji
nete
se
hoya lijodo
s61
idomente
ol
serni-c6rter.
'.

Table of Contents

Related product manuals