EasyManua.ls Logo

Ducati 900SS - Connecting Rod Half-Bearings;Assy Selection

Ducati 900SS
234 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
G.14
RE
VISION
E MOT
ORE
EN
GI
NE
OVERHAUL
R
EV
ISION
MOT
E
UR
MOTORUBERHOLUNG
REVISION
MOTOR
Se
micus
cine
tti
di
biella
.
E buono norma sos
titu
i
re
i semicuscinetti
ad
ogni revisione
de
l motore.
Ven
gono
forniti
di
ricombio pronti
pe
r il mon
toggio
e non devono quindi essere rit
occa
ti
co
n raschielfi o tela
smer
iglio.
In
coso sia
sto
to
rett
ificoto il perno
di
bi
el
l
a,
utilizzare semicuscinetti forniti
di
r
ica
mb
io
con diometro inferno minorolo d i
0,25 o
di
0,
50
mm
.
Conn
e
cting
r
od
hal
f-
bea
rings.
It
is o
good
rule to replace
th
e half-bearings
at
every engine overhaul.
Spore
half-
bear
ings are suppli
ed
r
eady
for
mounti
ng
and
th
erefore must not
be
re
touch
ed
with scrape
rs
or emery
clo
th.
If
the
co
necting rod journal has
bee
n
gro
und,
use
half-bearings (supplied as spore ports)
w i
th
on
reduced of 0.0098 or 0.0196 in. internal diamet
er
.
Demi-r
o
ul
eme
nts
de
b
ie
ll
e.
II
con
vi
ent toujours rernplocer l
es
demi-roulements Iars de choq
ue
revis
ion du moteur.
Les
demi
-ro
ul
eme
nts
sont li
vres
en pieces
detoc
hees pret
es
au mont
ag
e, sons besoin
de
re
touch
es
par un rocloir
ou
toile emeri.
Si
le
pivo
t
de
bielle a ete rec
ti
fie, employer des demi-roulements de r
ec
hong
e
do
nt le .
diometre i
nt
e
ri
eur
es
t reduit
de
0,25 ou 0,50 mm. (
·l
Halblager d
es
Pleuel
s.
Es
i
st
rot
som
dre
Ho
lblo
ge
r bei jeder Uberholung des Motors
zu
ersetzen.
Diese
we
rden ols einboufertige Er
sa
tzteile geliefert und
mussen
do
her nicht mehr mit
d
em
Sc
hober oder
Sc
hl
ei
fl
einen ou
sg
ebessert werden.
Foils
de
r Kurbelzopfen gesch
li
ffen worden
ist
,
muB
man die H
ol
blog
er onwenden,
welche ols Ersotzteile mit einem v
erb
inder
ten
!nnendurchmesser
von
0,25
ode
r 0,50
mm
ge
liefert werden.
Se
micojin
etes
de
Ia
bi
e
la.
Se
oconsejo
sus
tituir los semico
ji
net
es
coda
vez
que
se
revisione el motor.
Se
sum
inistron de r
ecombio
.
lis
t
os
poro·el montoje y,
par
lo
to
nto,
no
deb
en
retocorse con
rasco
do
res
o con tela esmeril.
En coso el perno de
Ia bielo h
oyo
sido rectif
icado,
utilizer semi-cojinetes suministrodos
de
recombio con
un
di6met
ro
i
nt
e
ri
or mi
norodo
de 0,25
ode
0,50 mm.
Selezione
imbiellaggio.
Doven
do
ordinore ol Servizio Rrcombi un imbielloggio nuovo e necessaria specili
co
re
per
I' olbero rnoto1e il n
odi
cod
ice stompi
glioto
su
i pezzo
stesso
e per le bie
ll
e il colore,
stompigli
oto
sullo su
pe
rf
icie
es
terno d
el
covollotto
di
unione. ·
Conn
ec
ti
ng r
od
o
ss
y
se
lection
.
Hoving to order a
new
co
nnecti
ng
rod ossy
to
the
Spo
re
Ports
Deportement, pis. specify
the port number stomped on
the
dr
iving shaft
and
the
co
lour pointed on
the
outer surfa
ce
of
th
e U-bolt. for connecting rods.
Selection
du
vil
e
br
~
uin
.
En
devont comrnonder
un
vilebrequin neuf au
Se
rvice des
Pieces
Detochees, il f
ou
dr
o
specifier, pour le
rn
e
rn
e vdebre
qu
in le numero
de
Ia
piece i
mp
rimee
sur
celui
-c
i et pour
les
bie
ll
es,
Ia couleur peinte
su
r Ia
sur
f
ace
exterie
ur
e de l'e
tr
ier de jonction.
Auswahl der
Pl
euels
ta
nge
ng
ru
p
pe
.
We
nn man eine neue Pleuelstongengru
ppe
der Ersotzteilobteilung beste
ll
en mu6.
muB
rn
on
die auf dern Teil gestempel
te
Bezugs·nummer fur die
Tr
iebwelle u
nd
die
auf
de
r
AuBenlkiche des Verbindungsbugels sichtb
or
e Forbe f
ur
die Pleueln genou
ongeben
Sel
ec
cion
serie
de
bielas.
Si
se
deben
ped
ir
ol
Servicio Piezos
de
Repues
to uno serie de bielos nuevo, es
necesorio especificor. para el
ciguenol el N o
de
c6digo
grobodo
en Ia
pie
zo mismo,
y
pa
ra los bielos
el
co
l
or
grob
o
do
sabre Ia superficie exterior
de
Ia
Abrozodero
de
un
i
on
.
•.

Table of Contents

Related product manuals