EasyManua.ls Logo

Ducati 900SS - Replacement of the Valve Guide

Ducati 900SS
234 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
.
~o
u-
at
b
G.22
..
i
_,
REVISIONE
MOTORE
ENGINE
OVERHAUL
REVISION
MOTEUR
MOTORUBERHOLUNG
REVISION
MOTOR
Sostitvzione
del
guidavalvola.
Se necessi
to
sostituire il
guido
volvolo e necessaria: riscoldore Ia testa cilindri
lentome
nte
ed
uni
formemente in
un
lorna fino olio temperatura
di
15
0+
160°(
e sfilore
il
guidovol
vo
lo
ut
ilizzondo
un
t
ompo
ne
oppr
op
riot
o;
co
ntro
ll
ore le
co
nd
iz
ioni
de
ll
a
sede,
sc
ol
do
re
nu
ovome
nt
e Ia t
es
ta
e mo
nt
ore
il
gu
i
dovolvo
lo nuovo mo
gg
ioroto di
0.03
mm
rispetto ol precedente.
..
I
guidavalvola
sono
forniti
di
ricambio
con
maggiorazione s
ui
diametro
...
e
sterno
di
0,03 - 0,
06
e 0,
09
mm.
Eseguire Ia fr
es
oturo della sede volvolo e contro
ll
ore che Ia
vo
lvolo scorro liberome
nt
e
nel
guido
volvolo,
ol
esondo solo
se
necessaria.
Repla
c
ement
of
the
valve
guide.
If the valve
guide
must
be
replaced, it
is
necessary to slowly
and
Uniformly heat the
cylinder head in
on
oven up to I
50°(
to
160°(
and
pull out the valve guide
by
using
a proper pod. Check
th
e condition
of
th
e seat, reheat
th
e head and
assem
ble the n
ew
va
lve gui
de
oversized of 0.
0012
in w i
th
respect to the previous one.
...
Spare
valve guides are
supplied
oversized
of
0.0012-0.0024
and
0.0035 ( ')
...
in
on
the
outer
diameter
.
Mill
the valve seat
and
check that the valve sliders freely in the valve guide, boring only
if required.
Remplacement
du
guide-soupape.
Remplocer le guide-soupopre
si
necessoire.
Pr
ocede
r comme suit: chouffer Ia culosse
doucement
et
uniformem
en
t dons
un
four jusqu'o
150°(
+
160°(
et
en
lever le guide-
soupope
a I'
aide
d'un tampon opproprie. Verifier les conditions
du
siege, chouffer
de
nuoveau Ia culosse
er
manter le nouveau guide
·s
oupope
mojore
de
0,03 mm
par
rapport au precedent.
...
les
guides
soupape
sont
livres
comme
pieces detachees
avec
une
majorations
...
de
0,03-0,09
mm
sur
le
diametre
e
xterieur.
Fraiser le siege
de
Ia soupope et verifier que Ia soupope glisse librement dons le guide-
soupope. Effect
uer
l'olesoge seulement
si
necessoire.
Auswechselung
der
Ventilfiihrung.
Falls e
in
e
Au
swechselung der Ve
nt
i
lfu
hrung erfo
rd
e
rl
ich w ird, folgend vorgehen: den
Zy
linderkopf Iangsam und gleich
mi:i
Bi
g in einem O len auf 1 50-1
60°(
T
em
perotur (
e
rwbr
men. Die Ventilfuhrung mit ei
nem
geeignet
en
Puffer
herousziehe
n;
den Zustond '
des Ventilsitzes prufen, wieder
den
Zylinderkopf erwormen und
die
neue von 0,03
mm
uberdimensionierte Ventilfuhrung, der vorherigen gegenuber, einbouen.
...
Die
Ventilfi.ihrungen
werden als
Ersatzteile
mit
Ubergross
e
von
0,03, 0,06
...
und
0,09
mm
auf
dem
AuBendurchmesser
geliefert.
Den V
en
til
si
tz noc
hfr
osen und kontro
ll
ieren,
daB
dos Ventil frei
im
Ventils
it
z
gle
i
tet,
falls
notwendig nochbohren.
Sustitvcion
guia-valvula.
Para
sust
ituir Ia guio·v6lvulo
es
necesorio colent
or
Ia culoto
de
los cilindros Iento y
uniforme
ment
e
en
un
horne a 150+ 16
0°(
y socor Ia gu
ia
-
v6
1vul
o utilizonda un tampon
opropi
odo;
con
tr
olor los condiciones
de
l olo jomiento, cole
nt
or otro v
ez
Ia
cu
loto y
montor Ia guio-v61vulo
nu
e·1o
oument
odo
de 0,03
mm.
respecto Ia precedente.
..
lo
s guia-valwlas
se
s
umin
.
istran
de
r
ec
ambio
con
aumentos
del
di
ametro
...
e
xterior
de
0,
03
- 0,
06
y 0,
09
mm
.
Fresor el ol
ojo
miento
de
Ia val
vu
la y
co
nt
rol
or
que
es
to deslice libremente
en
Ia
guio
-
v
Oi
vu
l
o,
olisando solo
si
fuese necesorio.

Table of Contents

Related product manuals