-
-
Rimontaggio ruota anteriore.
SOSPENSIONI
E
RUOTE
SUSPENSIONS
AND
WHEELS
SUSPENSIONS
ET
ROUES
AUFHANGUNGEN
UNO
RADER
SUSPENSIONES
Y
RUEDAS
ln
seri
re Ia
ru
oto
co
mplete
di
cu
sc
in
elli, di
sc
hi
fr
ena
e rinvio del
co
ntochilom
etr
i
(A)
coinpleto di onello di tenu
to
e lroscinotore
Ir
a i
gombo
li
de
lla forcello.
lnserire il perno
ru
ol
o,
dopa
overlo opporlunomen
te
lubrificolo,
do
l l
ola
d
es
t
ro
e
ovv
it
orlo o fonda con l
'oppo
si
to chiove. M enlre
si
esegue questa operozione e
ben
e
f
or
ruotore Ia ruoto
Spin
ge
re piu voile
su
r
sem
r monubr i rn
rn
odo
do
corico
re
lo
so
s
p(~ns
ione
.
in
questa
mod
o
:,i
ollerro l'oss
es
tornento
degli
steli
sui
perno ruolo .
Se
rr
ore le viii (2) del
mo
r
se
llo del gombole destro.
Rimonlore le
due
pi
nze contro
ll
ondo chei dischi scorro
no
liberamen
te
oll'inle
rn
o
delle
pinze st
esse
.
Front wheel reassembly.
In
ser
t the wh
ee
l togelher wrth
bea
ri
ngs, b
ro
ke
di
scs
and
odometer lfonsmission {A) wrth
seal
rrng
and en
tra
iner between the f
or
k legs.
In
sert
th
e wheel pi
n,
after
hav
ing greased il, from
th
e R.H . si
deon
d fully
sc
rew
it
thr
oug
h
th
e prop
er
wre
nch. D
ur
i
ng
!his operolions, it is beller to
turn
th
e whee
l.
Pre
ss
seve
rol ti
rnes
on
th
e
ho
lf·h
on
dlebors so as Ia load the suspension; in
th
is
way
th
e
rods will
se
t on the
wh
eel pin.
Fasten
the
screws
(21
on
the terminal
of
th
e R.H. l
eg
.
Re
a
sse
mble 1he t
wo
cali
pe
rs by checking that
the
di
scs
slide inside
them
.
Remontage roue avant.
In
serer Ia roue
co
mplete
de
roulements,
di
squ
es
fr
ein el renvoi au comp
te
-kilometres (A)
avec
so
b
og
ue d 'etoncheite
et
enlroln
eu
r entre l
es
tiges de Ia fo
ur
che.
lnserer le pivot
roue, a pres I' ovoir bi
en
lu
brifie, du
co
te
dro
it
etle
visser 6 fond avec lo
de
op
propriee.
Pe
nd
ant celfe
ope
r
at
ion,
lo
ire tourner Ia roue.
Po
us
ser
pl
us
ie
urs
fo is
sur
l
es
demi·guidons pour charger Ia suspension. de celle f
oc;:on
on
ob
tiendro Ia
mis
e en etol des
ti
ges sur le pivot
de
Ia roue.
Se
r
re
r l
es
vis (2} de
l"
etou
de lo tige
ga
uche.
Remon
ter
i
es
de
ux etriers
et
~,'assurer
que l
es
disques
gl
issent
lib
r
es
do
ns l
es
e
tri
ers.
Wiederzusammenbau des vorderen Rodes.
Dos R
od
m
it
ta
gern,
Br
emseschei
be
n
undVo
rgelege
Ki
lamelerzahle
(A)
mil Dichtungsri
ng
und M i
ln
e
hm
er z
wi
schen den
Gobe
lslondern einsetzen. Den
Ro
dbo
lzen, noch der
Sc
hrn
ier
ung, von
der
rechten
Se
iten ein
se
lz
en
und ihn mit d
em
speziellen Sch
lu
sse
!
feslsponnen.
Woh
rend
der
.A,
us
fu
hrung d ieser
Opera
tion,
is!
es
zu
em
pfe
hl
en. dos Rod
durchzudrehen. M ehrmols
au
f d
en
Ho
lb
lenke
rn
noch
un
l
en
drucken,
um
die Aufhongung
zu
Ioden; oul dieser
We
i
se
w ird man d
os
Se
lzen der Stongen auf
de
m R
odbo
lzen
e
rf
ol
gen. Die
Sc
hrouben {2)
de
r rechlen Stonderklemme sponn
en
. Die 2 Sattel
w i
ede
rzusomrnen
boue
n und nochprufen, doss d ie Scheiben innerholb der selben
Soli
e I
fr
ei loufen.
Remontaje rueda delantera.
Me
ter lo ruedo con los cojineres, los di
scos
de
l
fr
ena y el reen
vl
o
de
l cuento·
ki
l6rnetros
{A)
co
mplete
co
n el segmenlo de
co
m presi
on
y el orrostrodor e
nt
re
los conilleros
de
lo
horquillo
Me
ter
el
pe
rno
de
Ia
ru
edo despues de hoberlo lubricodo
opor
tunornenle
po1
el
lod
o
derecho. ot
or
ni
ll
o
rl
o o f
on
da
co
n u
no
!love.
Mi
enlros
se
ef
ec
tuo
esr
o oper
oc
i
6n
sP
oconsejo giror Ia
ru
edo
.
Empu
jor vorros veces s
ab
re los
semi
·monillores
de
monero
que
se
corgue Ia
sus
pe
nsion.
de
esto
mone
ro
se
osentoran
lo
s
em
bo
les del perno
de
lo ru
ed
o.
Ap
re
l
or
!os
tornillos (2)
de
lo
ob
rozodero de lo coni
ll
ero derecho.
V
ol
ver o mon!or los dos pinz
os
co
nlr
olondo que los discos desli
cen
libremenre en el
interior
de
es
tes
11111 I
900
s.s.
1.17