.
~o
(_)-
lil: b
SCOMPOSIZIONE
MOTORE
ENGINE
DISASSEMBLY
DECOM
POS
ITION
MO
T
EUR
MOTORAUSBAU
DESMONTAJE
MOTOR
======================
==============~
·
~
750
s.s.
900
s.s
.
F.4
Svilare le candele
di
accensione e rimuoverle
dolle
teste.
Svitore
le
viii
di
fissaggio
dei
coperchi delle cinghie dentate
della
distribuzione.
(9
00
S.S.)
Dovendosemplicemenle modificore lo tensionedelle cinghiedello dislribuzione
non
e necess
aria
rimuovere i soprociloti coperchi
moe
sullicenle
sv
ilore le viii
{A)
che
Ii
ssa
no
i coperchielti
de
i tenditori.
Remove
the
spark plugs
and
loosen
the
screws fix•ng
the
covers
of
the
liming
system
toothed belts.
(
900
S.S
.)
When
it
is
necessary to
modify
only
the
liming bells tension, it is not necessary
to remove
the
covers, it
is
indeed
enou
gh
to unscrew
the
screws
(A)
fastening
the
little
covers of the stretchers.
En
lever l
es
bougies d'allum
oge.
Dev
i
sser
l
es
vis
de
fixoge et e
nl
ever l
es
couvercles des
courroies
dentees
de
distribution
1
900
S.
S
.)
En
cos d'une simple
mod
ification
de
Ia tension
des
courroies
de
distribution,
il
ne
foul pos enlever ces couvercles, mois il
suHit
de
devisser les vis
{A)
qui fixenl les
couvercles
des
te
ndeurs.
Di
e Z
undke
r
zen
obs
chr
ouben
und s
ie
von
den
Kopfen
en
t
fernen.
Di
e
Befes
ti
gungsschrouben d
er
Deckel
der
Treibzohnriemen ousschrouben. (
1
900
S.S
.)
Wenn
man
nu
r
die
Sponnung
der
Ventiltreibriemen verondern nuf), broucht
man nicht
die
o.g.
Deck
el
zu
en~ernen:
es
genugt,
die
Schrouben {A) zur Befestigung
der
Deckel der Spanner obzuschrouben.
Desotorni
ll
or l
os
bujios de encen
dido
y soco
rl
os
de
s
us
cabe
zas. Desoto
rn
illor los
lornillos
de lijoci6n
de
los copuchon
es
de los corre
os
den
todos de distribuci6n.
(900 S.S.)
Si
se
debiese simplemente modificor Ia tension
de
los correos
de
dis
tr
i
bu
ci6n
no
es
necesorio quitor los copuchones, sino
que
es
suficiente desotornillor los tornillos
{AI
que
fijon los copuchones
de
los tensores.