-
..
SCOMPOSIZIONE
MOTORE
ENGINE
DISASSEMBLY
DECOMPOSITION
MOTEUR
MOTORAUSBAU
DESMONTAJE
MOTOR
(900 S.S
.)
Sfilore il perno
di
comondo e quindi i dischi frizione.
Bloccore
il
tom
buro frizione
ut
ilizzondo I' ollrezzo
88713
.
0146
e svitore il
dodo
dt
lissoggio.
Slilore
Ia
bussolo, il relotivo onello
OR
e Ia roselle
di
opp
ogg
i
o.
S
fil
ore il fomb
ur
o
fr
izio
ne
.
T
og
liere i gommi
ni
porostroppi e quindi sfilore il mozzo
doll'olbe
ro frizione
(900 S.S
.)
Extract the control pin
and
the
clutch plates.
Lock
the
clutch drum
by
using
the
tool 88713.0 146
and
unscrew the fastening nul.
Ex
tract
the
bushing,
th
e
co
rresponding
OR
ring
and
the support washer.
Pu
ll
o
ut
the
clutch drum.
Remove
the
flexible
co
upling rub
be
r
po
ds and extract
th
e clutch sha
ft
hub.
(900
S.S
.)
Ex
tr
oire
le
pivot
de
controle
et
l
es
disques embroyoge.
Bloquer
le tambo
ur
embroyo
ge
au moyen
de
I' outil 88713.
0146
et
dev
i
sse
r I' ecrou de
fixoge.
Extro
i
re
Ia douille, Ia bogue
OR
correspondo
nt
e e
tlo
rondelle
d'o
ppui.
Enlev
er
le tambour
d'
embroyoge.
E
nl
ever l
es
pie
ces
cao
utcho
uc
et extroire le moy
eu
de l
'o
r
br
e e
mb
royoge.
(900
S.S.
) D
en
Steuerbolzen und
die
Ku
pplungscheiben ousziehen.
Die Kupplungstrommel durch Verwendung des
Gerais
88713.0146
einsponnen und
die
Klemmuller ousschrouben.
Die
Buchs
e, ihren
OR
ing und
die
Sch
eibe ousziehen.
Di
e Ku
pp
lun
gst
romm
el enlfernen.
Die
Gu
mmidompfer en
rf
ernen
un
d
di
e
Nob
e
vo
n d
er
Ku
pp
lu
ngswe
ll
e ousziehen.
(900
S.S
.)
Socor el perno
de
mondo y los discos del embrogue.
Bloqueor eltombor
del
em
brogue con Ia herromiento
88713.0146
y desenroscor Ia
tuerco
de
sujeci6n.
Socor
el
cosquillo, el
res
peclivo oni
ll
o O R y Ia orondelo de soporte.
Socor el tambour embrogue.
Ouilor los locos de
go
mo on
fe
-
golp
es
y socor el cu
ba
del embrogue.
F.17