.~o
u
at
b
SCOMPOSIZIONE
MOTORE
ENGINE
DISASSEMBLY
DECOMPOSITION
MOTEUR
MOTORAUSBAU
DESMONTAJE
MOTOR
===========================-================~=
~
~
-
:
F.14
Sfilore l'ingronoggio comon
do
d tstribuztone e lo chiove
tto
.
Rimuovere
l'onello
di
orresto
di
lissoggio del gruppo ingronogg
io
ozioso d
el
dispositive
di
owio
mento.
Rimu
overe il gruppo tngron
oggi
o ozioso d
el
dispostltvo di owiomento e reloti
vi
rosomenti.
Svi
tore le viti dt l
is
sogio ed estrorre
,1
rnotorino dt
owiomento
P
ull
o
ut
the t
im1n
g
sys
t
em
control gear and key.
Remove
the
circlip
from
th
e idling geor assembly of the starting d
evi
ce
.
Remove
the
idling geor
ass
em
bly of
th
e starting device
ond
relevant
shi
ms
.
Un
sc
r
ew
the fixing screws
and
pull o
ut
th
e starter
Enlever l'engrenoge de
co
mmonde
di
s
t11bution
et
Ia
clovette.
Enlever
l'onneou
de
lixoge
seeger du golopin demorreur.
Enl
ever
le
gol
opin du demorreur et les butees.
Devisser
le
s vis
de
fixo
ge
et so
rtt
r le moteur de demo
rr
age
Dos Steuerontriebsrod und
den
Ketl herousziehen.
Den
Seege
rsi
cherung
de
r Stortvorrichtungs-Loszahnrodgruppe entfernen.
Die
losz
ahnradgruppe d
er
Stor
tv
o
rri
c
ht
un
g
und
die en
ts
prechen
de
n
Pof)
sc
heiben
enlfe
rnen
.
Die Befestigungsschrouben ousdrehen und den
Anlo!kr
herouszie
hen
.
So
co
r el engronoje
de
mondo d
is
tribuci6n y lo choveto.
Oui
lor el onillo El6sti
co
de retenci6n del grupo engronoje
suel
lo
de
l di
sposi
tive de
orronque.
Ouilor
el
gru
po
en
gronoje
sue
lt
o del dispositive
de
orron
que
y relotivos espeso
res
.
Desotornillor
los lornillos
de
Fijoc
i6
n y
cx
troer el motor
de
orronque.
\
•'