4
10
9
10
D
10
9
9. ęé 6 ć§åćä»ććč§åŗ¦č¦å¶éå
· (D) ć®ć¹
ććććŖć³ć° (9)1 åćå¤ććć·ć£ćć (10)
ćåćå¤ćć
10.å³ćć³ćøå¾å“ć«ć·ć£ćć (10) ćęæå
„ććć
11.ć¹ććććŖć³ć° (9) ćć·ć£ćć (10) ć®ęŗć«
åćä»ććć·ć£ćć (10) ćåŗå®ććć
12.ęé 8 ć§å¤ććå¾ć«ćć¼(8) ććć¹ (7)4 ę¬
ć§å
éćåćä»ććć
13.仄äøć®ęé ććå®č”ććć
DP-760: ęé 14
DP-750: ęé 25
9. Remove stop ring (9) of angle control fitting
(D) that has been installed in step 6 to
remove shaft (10).
10.Insert shaft (10) into the rear side of the right
hinge.
11. Attach stop ring (9) to the notch of shaft (10)
and secure shaft (10).
12.Reinstall rear cover (8) that has been
removed in step 8, with four screws (7).
13.Move to:
Step 14 when using DP-760, or
Step 25 when using DP-750.
9. Retirer lāanneau de butĆ©e (9) de la fixation
dāangle (D) installĆ©e Ć lāĆ©tape 6 pour enlever
la tige (10).
10.InsĆ©rer la tige (10) Ć lāarriĆØre de la charniĆØre
droite.
11. Fixer lāanneau de butĆ©e (9) sur lāencoche de
la tige (10) et mettre en place la tige (10).
12.Remettre en place le couvercle arriĆØre (8)
retirĆ© Ć lāĆ©tape 8 Ć lāaide des quatre vis (7).
13.Passer Ć :
Etape 14 en cas dāutilisation DP-760, ou
Etape 25 en cas dāutilisation DP-750
9. Retire el anillo de retención (9) del herraje
de control de Ôngulo (D) que se instaló en el
paso 6 para retirar el eje (10).
10.Inserte el eje (10) en el lado trasero de la
bisagra derecha.
11. Fije el anillo de retención (9) a la muesca del
eje (10) y asegure el eje (10).
12.Reinstale la cubierta trasera (8) que ha
retirado en el paso 8 con cuatro tornillos (7).
13.Vaya:
al paso 14 cuando utilice DP-760, o
al paso 25 cuando utilice DP-750.
9. Anschlagring (9) von der
Winkeleinstellbefestigung (D) abnehmen, die
in Schritt 6 montiert wurde, um die Welle (10)
zu entfernen.
10.Welle (10) in die Rückseite des rechten
Scharniers einsetzen.
11. Anschlagring (9) an der Wellenkerbe (10)
anbringen und Welle befestigen (10).
12.Die in Schritt 8 abgenommene
Rückabdeckung (8) wieder mit vier
Schrauben (7) einbauen.
13.Weitergehen zu:
Schritt 14, wenn DP-760 verwendet werden,
oder
Schritt 25, wenn DP-750 verwendet wird.
9. Rimuovere lāanello di bloccaggio (9)
dellāaccessorio di regolazione angolare (D)
che era stato installato al Punto 6 per
rimuovere lāalbero (10).
10.Inserire lāalbero (10) nella parte posteriore
della cerniera destra.
11. Applicare lāanello di bloccaggio (9)
nellāincavo dellāalbero (10) e assicurare
lāalbero (10).
12.Rimontare il coperchio posteriore (8)
rimosso al Punto 8 con quattro viti (7).
13.Andare a:
Passo 14 quando si DP-760, o
Passo 25 quando si DP-750.