1
H
B
C
A
E
F
G
D
Supplied parts
A Mailbox .........................................................1
B Front mounting plate cover...........................1
C Rear mounting plate cover ...........................1
D Copy eject bins............................................. 7
E TP Taptite S screw M4 Ć 14 ......................... 2
English
F Tray name label ............................................1
G Taptite S binding screw M4 Ć 10...................4
H Plate foot V ...................................................2
Be sure to remove any tape and/or cushioning
material from supplied parts.
PiĆØces fournies
A Boîte à lettres ...............................................1
B Couvercle de la plaque de montage avant ....... 1
C Couvercle de la plaque de montage arriĆØre......1
D Case dāĆ©jection de copies ............................7
E Vis TP Taptite S M4 Ć 14..............................2
FranƧais
F Ćtiquette de nom de plateau.........................1
G Borne de raccordement Taptite S M4 Ć 10 ...4
H Pied de plateau V .........................................2
Veillez Ć retirer les morceaux de bande
adhƩsive et/ou les matƩriaux de rembourrage
des piĆØces fournies.
Partes provistas
A Buzón de correo........................................... 1
B Cubierta de la placa de montaje frontal........ 1
C Cubierta de la placa de montaje trasera.......1
D Bandejas de expulsión de copias................. 7
E Tornillo TP Taptite S M4 Ć 14 .......................2
EspaƱol
F Etiqueta de nombre de la bandeja................1
G Tornillo de sujeción Taptite S M4 à 10 ..........4
H Pata de placa V ............................................2
AsegĆŗrese de despegar todas las cintas y/o
material amortiguador de las partes
suministradas.
Mitgelieferte Teile
A Mailbox .........................................................1
B Vordere Abdeckung der Montageplatte........ 1
C Hintere Abdeckung der Montageplatte......... 1
D KopienausgabefƤcher ..................................7
E TP Taptite S-Schraube M4 Ć 14 ...................2
Deutsch
F Fachnamenaufkleber ....................................1
G Taptite S-Befestigungsschraube M4 Ć 10.....4
H PlattenfuĆ V ..................................................2
Entfernen Sie Klebeband und/oder
DƤmpfungsmaterial vollstƤndig von den
mitgelieferten Teilen.
Parti comprese
A Casella postale.............................................1
B Coperchio della piastra di montaggio anteriore.1
C Coperchio della piastra di montaggio posteriore1
D Scomparti di espulsione delle copie .............7
E Vite TP Taptite S M4 Ć 14.............................2
Italiano
F Etichetta di nome del vassoio .......................1
G Vite di serraggio Taptite S M4 Ć 10...............4
H Piedino della piastra V .................................2
Accertarsi di rimuovere tutti i nastri adesivi e/o il
materiale di imbottitura dalle parti fornite.
å梱å
A ć”ć¼ć«ćććÆć¹ ......................1
B åä»ęæć«ćć¼å ......................1
C åä»ęæć«ćć¼å¾ ......................1
D ęåŗćć³ ............................7
E ćć¹ M4 Ć 14TP ćæćććæć¤ć S ........2
ę„ę¬čŖ
F ćć¬ć¤åē§°ć·ć¼ć«....................1
G ćć¹ M4 Ć 10 ćć¤ć³ććæćććæć¤ć S ..4
H ćć¬ć¼ćććć V ....................2
å梱åć«åŗå®ćć¼ććē·©č”ęćä»ćć¦ććå “å
ćÆåæ
ćåćå¤ćććØć