10
ba
2mm
2mm
Adjusting staple position
1. Enter the maintenance mode U246, select BOOKLET FOLDER and per-
form adjustment for each copy sample size.
When A4R or LTR (8.5" Ć 11") is used, follow STAPLE POS ADJ(A4R/LTR).
When B4 or LGL (8.5" Ć 14") is used, follow STAPLE POS ADJ(B4R/LGR).
When A3 or LGR (11" Ć 17") is used, follow STAPLE POS ADJ(A3/LD).
2.
Adjust setting value.
When staples are placed too far right copy example (a): Decrease the setting
value.
When staples are placed too far left copy example (b): Increase the setting
value.
Changing the value by 1 moves the stapling position by approximately 0.55 mm.
3. Perform a test copy.
4. Repeat steps 1 to 3 until the distance from the center to the staple position
indicates the value within the reference range.
<Reference value> Distance from the center: within ±2 mm
Ajustement de la position des agrafes
1. Entrer le mode dāentretien U246, sĆ©lectionner BOOKLET FOLDER (Dossier
brochure) et effectuer lāajustement pour chaque format dāĆ©chantillon de
copie.
Lorsque A4R ou LTR (8,5po. à 11po.) est utilisé, suivre STAPLE POS
ADJ(A4R/LTR).
Lorsque B4 ou LGL (8,5po. à 14po.) est utilisé, suivre STAPLE POS
ADJ(B4R/LGR).
Lorsque A3 ou LGR (11po. à 17po.) est utilisé, suivre STAPLE POS
ADJ(A3/LD).
2.
Ajustement de la valeur de rƩglage.
Lorsque les agrafes sont placĆ©es trop Ć droite dans lāexemple de copie (a):
diminuer la valeur de rƩglage.
Lorsque les agrafes sont placĆ©es trop Ć gauche dans lāexemple de copie (b):
augmenter la valeur de rƩglage.
Changer la valeur de 1 pour dĆ©placer la position dāagrafage dāenviron 0,55 mm.
3.
Effectuer une copie de test.
4.
RĆ©pĆ©ter les Ć©tapes 1 Ć 3 jusquāĆ ce que la valeur de la distance entre le centre et la
position dāagrafage se trouve dans la gamme de rĆ©fĆ©rence.
<Valeur de référence> Distance au centre: ±2 mm
Ajuste de la posición de grabado
1. Entre en el modo de mantenimiento U246, seleccione BOOKLET FOLDER
y realice el ajuste para cada tamaƱo de muestra de copia.
Cuando se utilice A4R o LTR (8,5" Ć 11"), siga STAPLE POS ADJ(A4R/
LTR).
Cuando se utilice B4 o LGL (8,5" Ć 14"), siga STAPLE POS ADJ(B4R/LGR).
Cuando se utilice A3 o LGR (11" Ć 17"), siga STAPLE POS ADJ(A3/LD).
2.
Ajuste el valor de configuración.
Cuando las grapas se coloquen demasiado a la derecha en el ejemplo de copia (a):
Disminuya el valor de configuración.
Cuando las grapas se coloquen demasiado a la izquierda en el ejemplo de copia (b):
Aumente el valor de configuración.
El cambio del valor en 1 desplaza la posición de grabado 0,55 mm aproximadamente.
3.
Haga una copia de prueba.
4.
Repita los pasos 1 a 3 hasta que la distancia del centro a la posición de grapado
indique que el valor se encuentra dentro del margen de referencia.
<Valor de referencia> Distancia desde el centro: ±2 mm
Einstellen der Heftklammerposition
1. Geben Sie den Wartungsmodus U246 ein, wƤhlen Sie BOOKLET FOLDER,
und führen Sie die Einstellung für jede MusterkopiengrƶĆe durch.
Wenn A4R oder LTR (8.5" Ć 11") verwendet wird, folgen Sie dem Schritt
STAPLE POS ADJ(A4R/LTR).
Wenn B4 oder LGL (8.5" Ć 14") verwendet wird, folgen Sie dem Schritt
STAPLE POS ADJ(B4R/LGR).
Wenn A3 oder LGR (11" Ć 17") verwendet wird, folgen Sie dem Schritt
STAPLE POS ADJ(A3/LD).
2.
Anpassen des Einstellwertes.
Wenn Heftklammern auf der Kopie zu weit rechts erscheinen (a): Reduzieren Sie den
Einstellwert.
Wenn Heftklammern auf der Kopie zu weit links erscheinen (b): Erhƶhen Sie den
Einstellwert.
Eine VerƤnderung des Wertes um 1, verschiebt die Heftklammerposition um 0,55 mm.
3.
Führen Sie eine Testkopie durch.
4.
Wiederholen Sie die Schritte 1 bis 3, bis der Abstand von der Heftklammerposition
innerhalb des Bezugswertes liegt.
<Bezugswert> Abstand von der Mitte: innerhalb von ±2 mm
Regolare la posizione della pinzatrice
1. Entrare in modalitĆ di manutenzione U246, selezionare BOOKLET
FOLDER ed eseguire la regolazione per ciascun formato della copia di
prova.
Per i formati A4R e LTR (8,5" Ć 11") seguire STAPLE POS ADJ(A4R/LTR)
Per i formati B4 e LGL (8,5" Ć 14") seguire STAPLE POS ADJ(B4R/LGR)
Per i formati A3 e LGR (11" Ć 17") seguire STAPLE POS ADJ(A3/LD)
2.
Regolare il valore di impostazione.
Nel caso in cui le pinzatrici si trovino troppo a destra (esempio a): Ridurre il valore di
impostazione..
Nel caso in cui le pinzatrici si trovino troppo a sinistra (esempio b): Aumentare il valore di
impostazione.
La modifica del valore di 1 determina lo spostamento della posizione di pinzatura di circa
0,55 mm.
3.
Eseguire una copia di prova.
4.
Ripetere i passi da 1 a 3 finchƩ la distanza dal centro alla posizione delle pinzatrici non
rientra nelāintervallo di riferimento. <Valore di riferimento> Distanza dal centro: entro ±2 mm
äøćØćć¹ćć¤ćć«ä½ē½®čŖæę“
1. ć”ć³ććć³ć¹ć¢ć¼ć U246 ćć»ććććBOOKLET FOLDER ćéøęććć³ćć¼
ćµć³ćć«ć®ćµć¤ćŗå„ć«čŖæę“ćč”ćć
A4RćLTR(8.5" Ć 11") ć®å “åćSTAPLE POS ADJ(A4R/LTR) ć®čŖæę“ćč”ćć
B4ćLGL(8.5" Ć 14") ć®å “åćSTAPLE POS ADJ(B4R/LGR) ć®čŖæę“ćč”ćć
A3ćLGR(11" Ć 17") ć®å “åćSTAPLE POS ADJ(A3/LD) ć®čŖæę“ćč”ćć
2. čØå®å¤ćčŖæę“ććć
ć¹ćć¤ćć«ä½ē½®ćå³ć«ććć¦ććå “åćć³ćć¼ćµć³ćć« (a)ļ¼čØå®å¤ćäøćć
ć¹ćć¤ćć«ä½ē½®ćå·¦ć«ććć¦ććå “åćć³ćć¼ćµć³ćć« (b)ļ¼čØå®å¤ćäøćć
1 ć¹ćććå½ććć®å¤åéļ¼0.55mm
3. ćć¹ćć³ćć¼ćč”ćć
4. ć³ćć¼ćµć³ćć«ć®ć¹ćć¤ćć«ä½ē½®ć®ćććåŗęŗå¤å
ć«ćŖćć¾ć§ćęé 1
ļ½ 3 ćē¹°ćčæćć
ļ¼åŗęŗå¤ļ¼ äøåæććć®ććļ¼Ā± 2mm 仄å