5
13
14
14
15
15
13
Setting the paper size
At the time of shipping, the paper size is set to
Letter for inch specifications and A4 for metric
specifications. To change the size, follow the
procedure below.
1. Pull out the cassette of the paper feeder.
Remove the lower paper cassette from the
MFP.
2. Move the sliders (13) at the machine front
and rear inward (two at each point).
3. Remove the screw (15) from each of the
front and rear lateral size adjusters (14).
RƩglage de la taille du papier
Au moment de lāexpĆ©dition, le format du papier
est réglé à Lettre pour les spécifications en
pouces, et à A4 pour les spécifications
mƩtriques. Pour changer le format, procƩder
comme suit.
1. Tirer le magasin du bureau papier vers soi.
Retirer le tiroir infƩrieur du MFP.
2. DĆ©placer les curseurs (13), Ć lāavant et Ć
lāarriĆØre de la machine, vers lāintĆ©rieur (deux
Ć chaque endroit).
3. Retirer la vis (15) de chaque dispositif de
réglage du format latéral avant et arrière
(14).
Configuración del tamaño de papel
Al momento de la salida de fƔbrica, el tamaƱo
de papel estĆ” ajustado a Carta para las
especificaciones de pulgadas y A4 para las
especificaciones mƩtricas. Para cambiar el
tamaƱo, siga el procedimiento de abajo.
1. Abra el casete del alimentador de papel.
Quite el cajón de papel inferior del MFP.
2. Mueva los graduadores (13) del frente y
parte trasera de la mƔquina hacia adentro
(dos en cada punto).
3. Quite el tornillo (15) de cada regulador de
tamaƱo lateral frontal y trasero (14).
Einstellen der PapiergrƶĆe
Das Papierformat wurde vor dem Versand auf
Letter für Zollspezifikationen und A4 für
metrische Spezifikationen eingestellt. Um das
Format zu Ƥndern, gehen Sie folgendermaĆen
vor.
1. Ziehen Sie die Papierlade aus dem
Papiereinzug.
Nehmen Sie die untere Papierlade vom MFP
ab.
2. Bewegen Sie die Schieber (13) an der
Vorder- und Rückseite des Gerätes nach
innen (zwei an jedem Punkt).
3. Entfernen Sie die Schraube (15) von jedem
der vorderen und hinteren QuergrƶĆen-
Einsteller (14).
Impostazione della dimensione della
carta
Al momento della spedizione, il formato della
carta ĆØ impostato su Lettera per le specifiche in
pollici e A4 per le specifiche metriche. Per
cambiare formato, seguire la procedura qui in
basso.
1. Estrarre il cassetto dellāunitĆ di alimentatore
della carta.
Rimuovere il cassetto inferiore della carta
dallāMFP.
2. Spostare verso lāinterno gli scivoli (13) nella
parte anteriore e posteriore della macchina
(due in ciascun punto).
3. Rimuovere la vite (15) da ciascuno dei
regolatori della misura laterale anteriori e
posteriori (14).
[ ćµć¤ćŗčØå® ]
åŗč·ęćć¤ć³ćä»ę§ćÆ Letterćć»ć³ćä»ę§ćÆ A4
ć«čØå®ććć¦ćć¾ćććµć¤ćŗćå¤ę“ććå “åćÆ
ꬔć®ęé ććććŖć£ć¦ćć ććć
1. ćć¼ćć¼ćć£ć¼ćć®ć«ć»ćććå¼ćåŗćć
MFP ę¬ä½ć®äøę®µć«ć»ćććåćå¤ćć
2. åå¾å 2 ęć®ć¹ć©ć¤ćęæ (13) ćå
å“ć«ćć
ćć
3. åå¾ć®ęØŖå¹
ćµć¤ćŗęæ (14) ććåćć¹ (15)1
ę¬ćå¤ćć
[ å°ŗåÆøč®¾å® ]
åŗåę¶ļ¼č±åÆøå°ŗåÆøēäŗ§å设å®äøŗ Letterļ¼å米尺
寸ēäŗ§å设å®äøŗ A4ćéč¦åę“尺寸ę¶ļ¼ęē
§ä»„äø
锺åŗčæč”ęä½ć
1. ęåŗä¾ēŗøå·„ä½å°ēä¾ēŗøēć
ååŗ MFP äø»ęŗēäøéØä¾ēŗøēć
2. ęååå 2 å¼ ēę»ęæ (13) å¾å
ä¾§ē§»åØć
3. ęé¤ęØŖåå°ŗåÆøęæ (14) äøååēå 1 äøŖčŗäø
(15)ć