EasyManua.ls Logo

Kyocera TASKalfa 400ci - 3000 Sheets Paper Feeder Installation Procedure

Kyocera TASKalfa 400ci
586 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
2
B
B
A
4
3
3
A
2
2
2
2
4
1
Procedure
Be sure to turn the MFP main power switch off
and disconnect the MFP power plug from the
wall outlet before starting to install the paper
feeder.
1. Remove the lower paper cassette (1) from
the MFP.
2. Place the MFP (4) on top of the paper feeder
(A) with the positioning pins (2) at the front
left and right of the paper feeder (A) aligned
with the holes (3) in the base of the MFP (4).
3. Secure the MFP (4) to the paper feeder (A)
using the two pins (B).
ProcƩdure
Veiller Ć  bien mettre l’interrupteur principal du
MFP hors tension et Ơ dƩbrancher la fiche
d’alimentation du MFP de la prise murale avant
de commencer l’installation du bureau papier.
1. Retirer le tiroir infƩrieur (1) du MFP.
2. Placer le MFP (4) sur le bureau papier (A) en
alignant les broches de positionnement (2)
situƩes aux cƓtƩs avant gauche et droit du
bureau papier (A) sur les orifices (3) Ć  la
base du MFP (4).
3. Fixer le MFP (4) sur le bureau papier (A) Ć 
l’aide des deux broches (B).
Procedimiento
AsegĆŗrese de apagar el interruptor principal del
MFP y de desconectar el enchufe del MFP del
receptƔculo de pared antes de empezar a
instalar el alimentador de papel.
1. Quite el cajón de papel inferior (1) del MFP.
2. Coloque el MFP (4) sobre el alimentador de
papel (A) con las clavijas de posicionamiento
(2) de la parte frontal izquierda y derecha del
alimentador de papel (A) alineadas con los
huecos (3) de la base del MFP (4).
3. Asegure el MFP (4) al alimentador de papel
(A) usando las dos clavijas (B).
Verfahren
Schalten Sie unbedingt den Hauptschalter des
MFP aus, und ziehen Sie den Netzstecker des
MFP von der Netzsteckdose ab, bevor Sie mit
der Installation des Papiereinzugs beginnen.
1. Nehmen Sie die untere Papierlade (1) vom
MFP ab.
2. Setzen Sie den MFP (4) auf den
Papiereinzug (A), wobei die Positionsstifte
(2) vorne links und rechts am Papiereinzug
(A) mit den Lƶchern (3) in der Basis des
MFP (4) ausgerichtet sein müssen.
3. Befestigen Sie den MFP (4) mit den zwei
Stiften (B) am Papiereinzug (A).
Procedura
Prima di dare inizio alla procedura di installazione
dell’unitĆ  di alimentazione della carta, non
mancare di spegnere l’MFP usando l’interruttore
principale di alimentazione e di disinserire la spina
del cavo di alimentazione dalla presa a muro della
rete elettrica.
1. Rimuovere il cassetto inferiore della carta (1)
dall’MFP.
2. Installare l’MFP (4) sopra l’unitĆ  di
alimentazione della carta (A), mantenendo i
perni di posizionamento (2) situati sul lato
anteriore sinistro e destro dell’unitĆ  di
alimentazione della carta (A) stessa allineati
con i fori (3) situati sulla base dell’MFP (4).
3. Assicurare l’MFP (4) all’unitĆ  di
alimentazione della carta (A) utilizzando i
due perni (B).
[ å–ä»˜ę‰‹é † ]
ćƒšćƒ¼ćƒ‘ćƒ¼ćƒ•ć‚£ćƒ¼ćƒ€ć‚’å–ć‚Šä»˜ć‘ć‚‹éš›ćÆć€åæ…ćš MFP
ęœ¬ä½“ć®äø»é›»ęŗć‚¹ć‚¤ćƒƒćƒć‚’ OFF 恫恗态MFP ęœ¬ä½“ć®é›»
ęŗćƒ—ćƒ©ć‚°ć‚’ęŠœć„ć¦ć‹ć‚‰ä½œę„­ć‚’ćŠć“ćŖć†ć“ćØć€‚
1. MFP ęœ¬ä½“ć®äø‹ę®µć‚«ć‚»ćƒƒćƒˆ (1) ć‚’å–ć‚Šå¤–ć™ć€‚
2. ćƒšćƒ¼ćƒ‘ćƒ¼ćƒ•ć‚£ćƒ¼ćƒ€ (A) ć®å·¦å³å‰ę–¹ć®å„ćƒ”ćƒ³
(2) と MFP ęœ¬ä½“ (4) ć®ćƒ™ćƒ¼ć‚¹ć®ē©“ (3) ćŒåˆć†
ć‚ˆć†ć«ć€ćƒšćƒ¼ćƒ‘ćƒ¼ćƒ•ć‚£ćƒ¼ćƒ€ (A) 恫 MFP ęœ¬ä½“
(4) を載せる。
3. ćƒ”ćƒ³ (B)2 本で MFP ęœ¬ä½“ (4) ć‚’ćƒšćƒ¼ćƒ‘ćƒ¼
ćƒ•ć‚£ćƒ¼ćƒ€ (A) ć«å›ŗå®šć™ć‚‹ć€‚
[ 安装歄骤 ]
å®‰č£…ä¾›ēŗøå·„ä½œå°ę—¶ļ¼Œåæ…é”»å…ˆå…³é—­ MFP äø»ęœŗäøŠēš„äø»
ē”µęŗå¼€å…³ļ¼Œå¹¶ę‹”å‡ŗē”µęŗę’å¤“åŽę–¹åÆčæ›č”Œå·„ä½œć€‚
1. å–å‡ŗ MFP äø»ęœŗēš„äø‹éƒØä¾›ēŗøē›’ (1)怂
2. ä¾›ēŗøå·„ä½œå° (A) ēš„å·¦å³å‰é¢ēš„å„ę’é”€ (2) 分
åˆ«åÆ¹å‡† MFP 主机 (4) åŗ•é¢ēš„å„ē›øåŗ”é”€å­” (3)
åŽļ¼Œå°† MFP 主机 (4) ę”¾åœØä¾›ēŗøå·„ä½œå° (A) äøŠć€‚
3. 用 2 äøŖå›ŗå®šę’é”€ (B) 将 MFP 主机 (4) å›ŗå®šåœØ
ä¾›ēŗøå·„ä½œå° (A) äøŠć€‚

Table of Contents

Other manuals for Kyocera TASKalfa 400ci

Related product manuals