EasyManua.ls Logo

Kyocera TASKalfa 400ci - Fax System (Q) Installation Procedure; Precautions (Fax System (Q))

Kyocera TASKalfa 400ci
586 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
2
J
K
4
4
1
3
2
Precautions
Be sure to remove any tape and/or cushioning
material from supplied parts.
Be sure to turn the MFP switch OFF and unplug
the MFP from the power supply before installing
the fax system.
Procedure
Installing the memory DIMM
1. Remove the filter cover (1).
2. Remove nine screws (2) and then remove
the upper rear cover (3).
3. Install the memory DIMM (J) or the optional
memory DIMM (K) into the memory slot (4)
at the middle level (FLS).Install it with the IC
side facing down.Insert it in the direction of
the arrow until it clicks.
4. Replace the upper rear cover (3) using nine
screws (2).
5. Reinstall the filter cover (1).
PrƩcautions
Veillez Ć  retirer les morceaux de bande
adhƩsive et/ou les matƩriaux de rembourrage
des piĆØces fournies.
Veiller Ć  mettre l’interrupteur principal du MFP
hors tension et Ơ dƩbrancher le MFP de la prise
secteur avant d’installer le systĆØme fax.
ProcƩdure
Installation de la mƩmoire DIMM
1. DƩposer le couvercle du filtre (1).
2. DƩposer les neuf vis (2) puis le couvercle
arrière supérieur (3).
3. Installer la mƩmoire DIMM (J) ou la mƩmoire
DIMM en option (K) dans la fente mƩmoire
(4) se trouvant au milieu (FLS).L'installer
avec le cƓtƩ IC en bas.L'insƩrer dans la
direction de la flĆØche jusqu'au clic.
4. Reposer le couvercle arrière supérieur (3) à
l'aide des neuf vis (2).
5. Reposer le couvercle du filte (1).
Precauciones
AsegĆŗrese de despegar todas las cintas y/o
material amortiguador de las partes
suministradas.
AsegĆŗrese de apagar el MFP colocando el
interruptor principal a OFF y desenchufe el MFP
del suministro de red elƩctrica antes de instalar
el sistema de fax.
Procedimiento
Instalación de la memoria DIMM
1. Quite la cubierta del filtro (1).
2. Quite los nueve tornillos (2) y, a
continuación, desmonte la cubierta trasera
superior (3).
3. Instale la memoria DIMM (J), o la memoria
DIMM opcional (K), en la ranura para la
memoria (4) en el nivel medio
(FLS).InstƔlelo con el lado IC hacia
abajo.Insértela en la dirección que indica la
flecha hasta que escuche un clic.
4. Vuelva a colocar la cubierta trasera superior
(3) utilizando los nueve tornillos (2).
5. Vuelva a instalar la cubierta del filtro (1).
Vorsichtsmaßnahmen
Entfernen Sie Klebeband und/oder
DƤmpfungsmaterial vollstƤndig von den
mitgelieferten Teilen.
Schalten Sie den Netzschalter des MFP aus
und trennen Sie den MFP vom Netz, bevor Sie
das Faxsystem installieren.
Verfahren
Installation der DIMM-Speichermodule
1. Entfernen Sie die Filterabdeckung (1).
2. Entfernen Sie neun Schrauben (2), und
nehmen Sie dann die obere hintere
Abdeckung (3) ab.
3. Setzen Sie die DIMM-Speichermodule (J) oder
das optionale DIMM-Speichermodul (K) in die
mittlere Position (FLS) der Speicherbank (4)
ein.
Mit der IC-Seite nach unten weisend
installieren.
Schieben Sie das Modul in
Pfeilrichtung, bis es hƶrbar einrastet.
4. Bringen Sie die obere hintere Abdeckung (3)
wieder mit den
neun Schrauben (2) an.
5. Bringen Sie die Filterabdeckung (1) wieder an.
Precauzioni
Accertarsi di rimuovere tutti i nastri adesivi e/o il
materiale di imbottitura dalle parti fornite.
Assicurarsi di aver spento l’interruttore dell’MFP
e di aver sfilato la spina dell’MFP dalla presa
prima di installare il sistema fax.
Procedura
nstallazione della memoria DIMM
1. Rimuovere il coperchio del filtro (1).
2. Rimuovere le nove viti (2) e quindi rimuovere
il coperchio superiore posteriore (3).
3. I
nstallare la memoria DIMM (J) o la memoria
DIMM opzionale (K) nello slot della memoria (4)
al livello centrale (FLS).Installare con il lato IC
rivolto verso il basso.
Inserirla nella direzione
della freccia finchƩ non scatta in posizione.
4. Ricollocare il coperchio superiore posteriore (3)
utilizzando le nove viti (2).
5. Reinstallare il coperchio del filtro (1).
ę³Øę„äŗ‹é …
åŒę¢±å“ć«å›ŗå®šćƒ†ćƒ¼ćƒ—ć€ē·©č”ęćŒä»˜ć„ć¦ć„ć‚‹å “åˆ
ćÆåæ…ćšå–ć‚Šå¤–ć™ć“ćØć€‚
ćƒ•ć‚”ć‚Æć‚¹ć‚·ć‚¹ćƒ†ćƒ ć‚’čØ­ē½®ć™ć‚‹å “åˆćÆć€MFP ęœ¬ä½“ć®
äø»é›»ęŗć‚¹ć‚¤ćƒƒćƒć‚’ OFF ć«ć—ć€é›»ęŗćƒ—ćƒ©ć‚°ć‚’ęŠœć„
ć¦ć‹ć‚‰ä½œę„­ć‚’ćŠć“ćŖć†ć€‚
å–ä»˜ę‰‹é †
ピモリ DIMM ć®å–ć‚Šä»˜ć‘
1. ćƒ•ć‚£ćƒ«ć‚æć‚«ćƒćƒ¼(1) ć‚’å–ć‚Šå¤–ć™ć€‚
2. ćƒ“ć‚¹ (2)9 ęœ¬ć‚’å¤–ć—ć€å¾ŒäøŠć‚«ćƒćƒ¼(3) ć‚’å–ć‚Šå¤–
恙怂
3. ピモリ DIMM(J) ć¾ćŸćÆć€ć‚Ŗćƒ—ć‚·ćƒ§ćƒ³ć®ćƒ”ćƒ¢ćƒŖ
DIMM(K) を中段 (FLS) ć®ćƒ”ćƒ¢ćƒŖć‚¹ćƒ­ćƒƒćƒˆ (4)
ć«å–ć‚Šä»˜ć‘ć‚‹ć€‚
IC é¢ć‚’äø‹å‘ćć«å–ć‚Šä»˜ć‘ć‚‹ć“ćØć€‚
ć‚«ćƒćƒƒćØéŸ³ćŒć™ć‚‹ć¾ć§ēŸ¢å°ę–¹å‘ć«ęŒæå…„ć™ć‚‹ć€‚
4. ćƒ“ć‚¹ (2)9 ęœ¬ć§ć€å¾ŒäøŠć‚«ćƒćƒ¼(3) ć‚’å…ƒé€šć‚Šå–ć‚Š
ä»˜ć‘ć‚‹ć€‚
5. ćƒ•ć‚£ćƒ«ć‚æć‚«ćƒćƒ¼(1) ć‚’å…ƒé€šć‚Šå–ć‚Šä»˜ć‘ć‚‹ć€‚
ę³Øę„äŗ‹é”¹
å¦‚ęžœåŒč£…å“äøŠåø¦ęœ‰å›ŗå®ščƒ¶åø¦ć€ē¼“å†²ęę–™ę—¶åŠ”åæ…ę­
下。
čÆ·åŠ”åæ…å…³é—­ MFP ēš„å¼€å…³å¹¶ę‹”äø‹ē”µęŗę’å¤“å†å®‰č£…ä¼ 
ēœŸē»„ä»¶ć€‚
安装歄骤
å®‰č£…å†…å­˜ęØ”ē»„ DIMM
1. å–äø‹čæ‡ę»¤å™Øē›–ęæ (1)怂
2. 拆下 9 é¢—čžŗé’‰ (2)ļ¼Œē„¶åŽę‹†äø‹äøŠéƒØåŽē›–ęæ
(3)怂
3. å°†å†…å­˜ęØ”ē»„ DIMM(J) ęˆ–č€…é€‰č“­ä»¶ DIMM(K) 安
装至中层 (FLS) ēš„å†…å­˜ę’ę§½ (4)ć€‚å®‰č£…ę—¶ļ¼Œå°†
IC ä¾§ę­£é¢ęœäø‹ć€‚ę²æē®­å¤“ę–¹å‘å°†å…¶ę’å…„åˆ°åŗ•ē›“
č‡³å‘å‡ŗå–€å—’å£°ć€‚
4. 使用 8 é¢—čžŗé’‰ (2ļ¼‰ę›“ę¢äøŠéƒØåŽē›–ęæ (3)怂
5. é‡ę–°å®‰č£…čæ‡ę»¤å™Øē›–ęæ (1)怂

Table of Contents

Other manuals for Kyocera TASKalfa 400ci

Related product manuals