EasyManua.ls Logo

Kyocera TASKalfa 400ci - Checking the Center of the Punch Hole

Kyocera TASKalfa 400ci
586 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
7
2
1
1
X’X
+2mm
-
2mm
X’
X
18.Use four screws (1) to reinstall the back
cover (2) which was removed from the docu-
ment finisher in step 1.
[Checking the center of the punch hole]
1. Plug the MFP into a power outlet, and turn on its main power switch.
2. In the punch mode, perform a test copy with paper fed from the MP tray.
3. Check for any off-centering in the punch holes. If any off-centering is observed, follow the proce-
dure below to adjust the hole position.
<Reference value> Vertical gap of the punch holes: ±2 mm
18.Utiliser quatre vis (1) pour rƩinstaller le capot
arrière (2) retiré du finisseur de document à
l’étape 1.
[VƩrification du centre des perforations]
1. Brancher le MFP dans une prise secteur et mettre son interrupteur d’alimentation principal sous
tension.
2. Dans le mode perforation, effectuer une copie de test avec du papier alimentƩ depuis le plateau
multifonction.
3. VƩrifier tout dƩcentrage des perforations. Si des dƩcentrages se produisent, suivre la procƩdure
ci-dessous pour ajuster la position de perforation.
<Valeur de référence> Espace vertical des perforations: ±2 mm
18.Utilice cuatro tornillos (1) para volver a insta-
lar la cubierta posterior (2) que fue quitada
del finalizador de documentos en el paso 1.
[Comprobación del centro del agujero perforado]
1. Enchufe la MFP en una toma de corriente y conecte su interruptor de alimentación principal.
2. En el modo de perforación, haga una copia de prueba con papel alimentado desde la bandeja
MP.
3. Compruebe que no haya ningĆŗn agujero perforado descentrado. Si lo hay, siga el procedimiento
de abajo para ajustar la posición del agujero.
<Valor de referencia> Separación vertical de los agujeros perforados: ±2 mm
18.Verwenden Sie die vier Schrauben (1), um
die hintere Abdeckung (2) zu befestigen,
welche in Schritt 1 vom Dokument-Finisher
entfernt wurde.
[Überprüfen der Stanzlöcherzentrierung]
1. Schließen Sie den MFP an das Netz an und schalten Sie das Gerät ein.
2. Führen Sie im Lochungsmodus einen Test aus, wobei das Papier vom MP-Fach aus zugeführt
wird.
3. Prüfen Sie auf nicht zentrierte Löcher. Sollte dies der Fall sein, folgen Sie dem nachfolgendem
Verfahren, um die Lochposition zu korrigieren.
<Bezugswert> Vertikalabstand der Stanzlöcher: ±2 mm
18.Utilizzare quattro viti (1) per reinstallare il
pannello posteriore (2) rimosso dalla finitrice
nel passo 1.
[Verificare la centratura dei fori di perforazione]
1. Inserire il cavo di alimentazione della fotocopiatrice nella presa di corrente e accendere l’interrut-
tore principale.
2. In modalitĆ  di perforazione, eseguire una copia di prova con la carta alimentata dal vassoio MP.
3. Verificare che i fori di perforazione siano correttamente centrati. Nel caso in cui non lo siano, ese-
guire la procedura indicata qui di seguito per regolarne la posizione.
<Valore di riferimento> Distanza verticale dei fori di perforazione: ±2 mm
18.ꉋ順 1 ć§å¤–ć—ćŸćƒ‰ć‚­ćƒ„ćƒ”ćƒ³ćƒˆćƒ•ć‚£ćƒ‹ćƒƒć‚·ćƒ£
ć®å¾Œć‚«ćƒćƒ¼(2) ć‚’ćƒ“ć‚¹ (1)4 ęœ¬ć§å…ƒé€šć‚Šå–ć‚Š
ä»˜ć‘ć‚‹ć€‚
[ ćƒ‘ćƒ³ćƒē©“ć®ć‚»ćƒ³ć‚æćƒ¼ä½ē½®ē¢ŗčŖ ]
1. MFP ęœ¬ä½“ć®é›»ęŗćƒ—ćƒ©ć‚°ć‚’ć‚³ćƒ³ć‚»ćƒ³ćƒˆć«å·®ć—č¾¼ćæć€ćƒ”ć‚¤ćƒ³ć‚¹ć‚¤ćƒƒćƒć‚’ ON 恫恙悋怂
2. ćƒ‘ćƒ³ćƒćƒ¢ćƒ¼ćƒ‰ć€ę‰‹å·®ć—ēµ¦ē“™ć§ćƒ†ć‚¹ćƒˆć‚³ćƒ”ćƒ¼ć‚’č”Œć†ć€‚
3. ćƒ‘ćƒ³ćƒē©“ć®ć‚»ćƒ³ć‚æćƒ¼ä½ē½®ć®ćšć‚Œć‚’ē¢ŗčŖć™ć‚‹ć€‚ćƒ‘ćƒ³ćƒē©“ćŒäø­åæƒć‹ć‚‰ćšć‚Œć¦ć„ćŸå “åˆć€ę¬”ć®ę‰‹é †ć§čŖæ
ę•“ć‚’č”Œć†ć€‚
ļ¼œåŸŗęŗ–å€¤ļ¼ž ćƒ‘ćƒ³ćƒē©“ć®ćšć‚Œļ¼šĀ± 2mm

Table of Contents

Other manuals for Kyocera TASKalfa 400ci

Related product manuals